Lyrics and translation Brown-Eyes White Boy feat. Trettmann - Messer raus 2.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Please
versau
nicht
meine
gute
Laune
Пожалуйста,
не
испортите
мое
хорошее
настроение
Ich
will
kein'n
Stress,
halt
die
Schnauze!
Я
не
хочу
стресса,
заткнись!
Bruder,
setzen
wir
uns
hin
und
reden
was
Брат,
давайте
сядем
и
поговорим
о
том,
что
Über
mein
Häagen-Dazs,
kein
Problem,
ich
geb'
dir
was
О
моем
Häagen-Dazs,
нет
проблем,
я
дам
тебе
что-нибудь
Bruder,
bitte,
sei
mal
bisschen
based
Брат,
пожалуйста,
будь
немного
базовым
Lass
uns
zusamm'n
bisschen
chill'n,
oida
ey
Давай
вместе
немного
охладимся,
oida
ey
Bruder,
bitte,
sei
mal
bisschen
based
Брат,
пожалуйста,
будь
немного
базовым
Lass
uns
zusamm'n
bisschen
chill'n,
oida
ey
Давай
вместе
немного
охладимся,
oida
ey
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Mach
keinen
Quatsch
ey,
du
bereust
es
sowieso
Не
делай
глупостей,
ты
все
равно
пожалеешь
об
этом
Fahr
mal
runter,
komm
wir
spiel'n
'ne
Runde
Domino
Спускайся
вниз,
давай
поиграем
в
домино
Guck
ma',
Fly
Girls
tragen
wieder
Hotpants
Посмотрите
Ма',
Fly
Girls
снова
носить
Hotpants
Und
die
Schwalben
kreisen
zwitschernd
übern
Sportplatz
И
ласточки,
щебеча,
кружат
над
Weißt
du
noch,
wir
komm'n
vom
selben
Hinterhof
Помнишь,
мы
пришли
с
одного
заднего
двора
Hast
du's
vergessen,
Bruder,
was
is'
'n
mit
dir
los?
- Ты
забыл,
брат,
что
с
тобой?
Ich
steh'
nicht
auf
Löcher
in
meinem
Trikot
Я
не
стою
дыр
в
моей
майке
Trag'
lieber
weiß,
lieber
weiß,
statt
blutrot
Лучше
носи
белое,
лучше
белое,
а
не
кроваво-красное
Und
Bruder,
sag
mir
noch
mal
warum
И
брат,
скажи
мне
еще
раз,
почему
Fuchtelst
du
hier
mit
'm
Messer
herum
Ты
возишься
здесь
с
ножом
Dieser
Lifestyle
ist
ungesund
Этот
образ
жизни
нездоровый
Badman
führt
kein'n
Krieg
ohne
Grund
Бадман
не
ведет
войну
без
причины
Nein,
hier
fängt
heut
keiner
Stiche
Нет,
здесь
сегодня
никто
не
ловит
стежков
Gib
ma'
das
Messer
her,
komm,
wir
schälen
Früchte
Дай
Ма
нож
сюда,
пойдем,
мы
очистим
фрукты
Braunauge,
Trettmann,
Berg
Money,
Hombre
Коричневый
Глаз,
Trettmann,
Гора
Money,
Hombre
Stiften
Frieden
wie
Harry
Belafonte
Создание
мира,
как
Гарри
Белафонте
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Hast
du
'nen
schlechten
Tag
gehabt,
mach
dir
nichts
draus!
У
тебя
был
плохой
день,
не
волнуйся!
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Wenn
überhaupt,
regeln
wir
das
mit
der
...
ey!
Во
всяком
случае,
мы
уладим
это
с
этим
...
ey!
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Please
versau
nicht
meine
gute
Laune
Пожалуйста,
не
испортите
мое
хорошее
настроение
Ich
will
kein'n
Stress,
halt
die
Schnauze!
Я
не
хочу
стресса,
заткнись!
Bruder,
setzen
wir
uns
hin
und
reden
was
Брат,
давайте
сядем
и
поговорим
о
том,
что
Über
mein
Häagen-Dazs,
kein
Problem,
ich
geb'
dir
was
О
моем
Häagen-Dazs,
нет
проблем,
я
дам
тебе
что-нибудь
Bruder,
bitte,
sei
mal
bisschen
based
Брат,
пожалуйста,
будь
немного
базовым
Lass
uns
zusamm'n
bisschen
chill'n,
oida
ey
Давай
вместе
немного
охладимся,
oida
ey
Bruder,
bitte,
sei
mal
bisschen
based
Брат,
пожалуйста,
будь
немного
базовым
Lass
uns
zusamm'n
bisschen
chill'n,
oida
ey
Давай
вместе
немного
охладимся,
oida
ey
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
...
Брат,
зачем
ты
достал
свой
нож
...
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Alles
cool
und
so,
warum
bist
du
schlecht
gelaunt?
Все
круто
и
так,
почему
вы
в
плохом
настроении?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Bruder,
warum
holst
du
denn
dein
Messer
raus?
Брат,
зачем
ты
вытаскиваешь
свой
нож?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown-eyes White Boy
Album
Vibes
date of release
15-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.