Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Do To Me
Was du mir antust
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
Happy
with
you
I
can′t
see
Glücklich
mit
dir
kann
ich
nicht
sein
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
Happy
with
you
I
can't
see
Glücklich
mit
dir
kann
ich
nicht
sein
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
You
got
me
feeling
like
a
fool
Du
lässt
mich
wie
einen
Narren
fühlen
Using
me
as
if
I
was
a
tool
Benutzt
mich,
als
wäre
ich
ein
Werkzeug
I
want
to
dive
in,
you
would
be
the
pool
Ich
will
eintauchen,
du
wärst
der
Pool
But
the
thought
of
you
might
need
a
renewal
Aber
der
Gedanke
an
dich
braucht
vielleicht
eine
Erneuerung
Take
me
back
to
school,
I′m
a
student
again
Nimm
mich
zurück
zur
Schule,
ich
bin
wieder
ein
Schüler
A
hopeless
romantic
who
wants
a
lover
and
friend
Ein
hoffnungsloser
Romantiker,
der
eine
Liebhaberin
und
Freundin
will
But
in
the
end,
you're
kicking
me
in
my
end
Aber
am
Ende
trittst
du
mir
in
den
Hintern
See,
I
want
something
to
keep
yet
you
keep
sending
trends
Siehst
du,
ich
will
etwas
zum
Behalten,
doch
du
schickst
immer
nur
Trends
Maybe
I'm
overromanticizing
Vielleicht
überromantisiere
ich
So
minding
my
business
is
where
you
will
find
me
Also,
wenn
ich
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten
kümmere,
da
wirst
du
mich
finden
I′m
not
giving
up,
but
for
now
I′m
Doing
My
Thing
Ich
gebe
nicht
auf,
aber
vorerst
mache
ich
mein
Ding
'Til
the
day
I
find
a
good
one
that
could
come
and
try
me
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
eine
Gute
finde,
die
kommen
und
mich
versuchen
könnte
Why
me?
I
feel
I
got
good
taste
Warum
ich?
Ich
finde,
ich
habe
guten
Geschmack
I
understand
beauty′s
deeper
than
just
on
her
face,
or
her
waist
Ich
verstehe,
dass
Schönheit
tiefer
geht
als
nur
ihr
Gesicht
oder
ihre
Taille
But
to
be
mad,
that
ain't
my
place
Aber
sauer
zu
sein,
das
steht
mir
nicht
zu
It′s
all
apart
of
the
chase,
I
guess
I
just
took
the
bait
Es
ist
alles
Teil
der
Jagd,
ich
schätze,
ich
habe
nur
den
Köder
geschluckt
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
Got
me
looking
like
a
fool
to
a
tee
Lässt
mich
aussehen
wie
ein
Narr,
bis
ins
Detail
Happy
with
you
I
can't
see
Glücklich
mit
dir
kann
ich
nicht
sein
But
can′t
forget
you,
you're
a
part
of
me
Aber
kann
dich
nicht
vergessen,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
Got
me
looking
like
a
fool
to
a
tee
Lässt
mich
aussehen
wie
ein
Narr,
bis
ins
Detail
Happy
with
you
I
can't
see
Glücklich
mit
dir
kann
ich
nicht
sein
But
can′t
forget
you,
you′re
a
part
of
me
Aber
kann
dich
nicht
vergessen,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
You
know
I
love
you,
but
I
gotta
live
without
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
muss
ohne
dich
leben
Because
when
I
think
of
you,
it's
like
the
world
is
soundproof
Denn
wenn
ich
an
dich
denke,
ist
es,
als
wäre
die
Welt
schalldicht
Nothing
else
could
outdo,
pound
through,
or
drown
you
Nichts
anderes
könnte
dich
übertreffen,
durchdringen
oder
ertränken
Might
as
well
crown
you
cause
this
jester′s
around
you
Kann
dich
genauso
gut
krönen,
denn
dieser
Hofnarr
ist
um
dich
herum
I
got
the
fools
view
to
think
you'd
feel
the
same
Ich
hatte
die
narrenhafte
Ansicht
zu
denken,
du
würdest
dasselbe
fühlen
Feeling
like
I′m
wasting
time
with
you,
maybe
I
should
change
Fühle
mich,
als
würde
ich
Zeit
mit
dir
verschwenden,
vielleicht
sollte
ich
mich
ändern
This
has
always
been
me,
time
to
see
another
way
Das
war
schon
immer
ich,
Zeit,
einen
anderen
Weg
zu
sehen
I'm
tired
of
your
game,
I
just
need
to
stop
fucking
playing
Ich
bin
deines
Spiels
müde,
ich
muss
einfach
aufhören,
verdammt
noch
mal
mitzuspielen
But
still,
you
know
I′ll
be
back
Aber
trotzdem,
du
weißt,
ich
komme
zurück
With
you
around
I'm
feeling
good,
regardless
of
bad
Mit
dir
in
der
Nähe
fühle
ich
mich
gut,
ungeachtet
des
Schlechten
Guess
I'm
addicted
to
you,
I
can′t
forget
what
we
had
Ich
schätze,
ich
bin
süchtig
nach
dir,
ich
kann
nicht
vergessen,
was
wir
hatten
Plus,
when
push
comes
to
shove,
we
make
a
good
match
Außerdem,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
passen
wir
gut
zusammen
So
here′s
another
patch,
sowed
and
worn
Also
hier
ist
ein
weiterer
Flicken,
genäht
und
getragen
For,
when
you
make
me
feel
cold,
you
also
make
me
feel
warm
Denn
wenn
du
mich
frieren
lässt,
lässt
du
mich
auch
warm
fühlen
I
put
my
heart
on
my
sleeve,
for
you
it's
nearly
been
torn
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge,
für
dich
ist
es
fast
zerrissen
worden
Yet,
still
I
love
you
whether
you′re
the
rose
or
the
thorn
Doch
trotzdem
liebe
ich
dich,
ob
du
nun
die
Rose
oder
der
Dorn
bist
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
Got
me
looking
like
a
fool
to
a
tee
Lässt
mich
aussehen
wie
ein
Narr,
bis
ins
Detail
Happy
with
you
I
can't
see
Glücklich
mit
dir
kann
ich
nicht
sein
But
can′t
forget
you,
you're
a
part
of
me
Aber
kann
dich
nicht
vergessen,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
Got
me
looking
like
a
fool
to
a
tee
Lässt
mich
aussehen
wie
ein
Narr,
bis
ins
Detail
Happy
with
you
I
can′t
see
Glücklich
mit
dir
kann
ich
nicht
sein
But
can't
forget
you,
you're
a
part
of
me
Aber
kann
dich
nicht
vergessen,
du
bist
ein
Teil
von
mir
Look
at
what
you
do
to
me
Schau,
was
du
mir
antust
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Martinez-iturralde
Attention! Feel free to leave feedback.