Lyrics and translation Brray feat. iZaak - Rehen (feat. IZaak)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rehen (feat. IZaak)
Заложник (при участии IZaak)
Niña
malcriada
Капризная
девочка
No
le
gustaría
ser
mimada
Которой
не
хотелось
бы
быть
избалованной
Sin
ser
controlada
Без
возможности
контролировать
Irse
cuando
quiera
de
escapada
Уезжая
без
предупреждения
в
побег
Tropicaleo
y
mucha
piña
colada
Тропикана
и
много
коктейля
"Пина
Колада"
No
puedo
ofrecerte
una
mesada
Не
могу
предложить
тебе
ежемесячной
платы
Pero
puedo
llevarte
a
cenar
en
mesa
reservada
Но
могу
сводить
тебя
на
ужин
за
зарезервированный
столик
Te
haré
reír
hasta
la
madrugada
Я
заставлю
тебя
смеяться
до
рассвета
Si
algún
día
te
tengo
en
mi
cama
bien
acurrucada
Если
однажды
ты
окажешься
в
моей
постели,
удобно
устроившись
No
sabe
la
intriga
que
hay
almacenada
Она
не
знает,
какие
сюрпризы
ее
ждут
Esta
es
la
quinta
dedicada
Это
пятая
посвященная
тебе
песня
Mujer
inesperada
Непредсказуемая
женщина
La
musa
se
me
mantiene
elevada
Моя
муза
возвышает
меня
Desde
el
momento
de
tu
llegada
С
момента
твоего
появления
Tu
no
hiciste
nada
Ты
ничего
не
делала
Y
como
bandera
implantada
И
как
вкопанный
флаг
Mi
atención
fue
conquistada
Мое
внимание
было
захвачено
Si
no
eres
la
indicada
Если
ты
не
та
самая
Aprovecho
las
equivocadas
Я
использую
тех,
что
ошиблись
De
mi
fichaje
la
más
buscada.
heey
Самая
востребованная
в
моем
списке
знакомств.
хей
No
eras
mía
ya
lo
sabía
Ты
уже
не
принадлежала
мне,
я
это
знал
Que
no
fui
tuyo
ya
lo
sé
Что
я
тебе
не
принадлежал,
я
уже
понял
Mujer
llena
de
sabiduría
Женщина,
полная
мудрости
Liberal
pero
fuera
del
Edén
Свободолюбивая,
но
вне
Эдема
Que
no
eras
mía
ya
lo
sabía
Ты
уже
не
принадлежала
мне,
я
это
знал
Que
no
fui
tuyo
ya
lo
sé
Что
я
тебе
не
принадлежал,
я
уже
понял
Que
no
daría
por
algún
día
Как
бы
я
хотел,
чтобы
однажды
Que
me
secuestres
y
ser
tu
rehén
Ты
похитила
меня
и
сделала
своим
заложником
Wow
seguiré
con
describirla
Ух
ты,
я
продолжу
ее
описывать
No
hay
forma
de
persuadirla
Нет
способа
переубедить
ее
Mucho
cerebro
casi
imposible
descubrirla
Острый
ум,
практически
невозможно
понять
ее
La
dejo
en
la
suya
pa'
confundirla
Оставляю
ее
в
покое,
чтобы
сбить
ее
с
толку
Rara
como
Esmeralda
Странная,
как
Эсмеральда
Pelo
bueno
hasta
el
final
de
la
espalda
Красивые
волосы
до
кончиков
спины
Su
personalidad
la
respalda
Ее
характер
соответствует
ей
Buena
figura
Хорошая
фигура
De
lejos
se
le
nota
la
finura
Издалека
видно
ее
изысканность
En
resumidas
cuentas
una
dulzura
Короче
говоря,
милашка
Pero
el
detalle
está
en
que
no
le
importa
nada
Но
дело
в
том,
что
ей
все
равно
No
vive
en
la
vida
apresurada
Она
не
живет
в
суете
Tampoco
enamorada
И
не
влюблена
Independiente
y
vaga
sola
nunca
desamparada
Независимая
и
блуждает
в
одиночестве,
никогда
не
чувствуя
себя
брошенной
Y
tiene
lo
suyo
pero
callada
И
у
нее
есть
все
свое,
но
молча
Hace
las
cosas
disimulada
Она
делает
все
незаметно
No
tiene
mala
fama
aculada
У
нее
нет
плохой
репутации
Por
muchos
es
deseada
Многие
ее
желают
Aunque
mi
tarea
no
está
realizada
Хотя
моя
задача
еще
не
выполнена
Siempre
la
tengo
en
la
mira
Она
всегда
на
виду
у
меня
Ready
pa'l
donqueo,
no
pa'
güira
Готов
к
слэм-данку,
а
не
к
дурацкому
разыгрыванию
Pa'
darle
amor
mezclado
con
irá
Чтобы
подарить
ей
любовь,
смешанную
с
гневом
Se
varios
de
sus
datos
Я
знаю
некоторые
ее
данные
La
curiosidad
mató
al
gato
Любопытство
убило
кошку
Pa'
un
ratito,
no
te
quiero
pa'
un
rato
На
короткое
время,
я
не
хочу
тебя
на
время
No
eras
mía
ya
lo
sabía
Ты
уже
не
принадлежала
мне,
я
это
знал
Que
no
fui
tuyo
ya
lo
sé
Что
я
тебе
не
принадлежал,
я
уже
понял
Mujer
llena
de
sabiduría
Женщина,
полная
мудрости
Liberal
pero
fuera
del
Edén
Свободолюбивая,
но
вне
Эдема
Que
no
eras
mía
ya
lo
sabía
Ты
уже
не
принадлежала
мне,
я
это
знал
Que
no
fui
tuyo
ya
lo
sé
Что
я
тебе
не
принадлежал,
я
уже
понял
Que
no
daría
por
algún
día
Как
бы
я
хотел,
чтобы
однажды
Que
me
secuestres
y
ser
tu
rehén
Ты
похитила
меня
и
сделала
своим
заложником
Que
me
secuestres
y
ser
tu
rehén
Ты
похитила
меня
и
сделала
своим
заложником
Que
no
daría
por
algún
día
Как
бы
я
хотел,
чтобы
однажды
Que
me
secuestres
y
ser
tu
rehén.
Ты
похитила
меня
и
сделала
своим
заложником.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.