Lyrics and translation Bruce Dickinson - Darkside of Aquarius - 2001 Remastered Version
The
first
hellrider
came
Пришел
первый
всадник
ада.
On
wings
of
plenty
in
the
dark
На
крыльях
изобилия
в
темноте
Poured
out
his
poison
Излил
свой
яд.
And
he
blew
away
his
mark
И
он
сдул
свою
метку.
The
fascist
from
the
east
is
coming
Фашист
с
востока
идет.
Mothers,
hide
your
sons
Матери,
спрячьте
своих
сыновей.
The
second
hellrider
came
Появился
второй
всадник
ада.
From
the
flaming
seas
and
molten
sands
Из
пылающих
морей
и
расплавленных
Песков.
Pipers
playing
Hell's
commands
Волынщики
играют
команды
Ада
Poured
out
his
poison
Излил
свой
яд.
With
his
promises
of
promised
lands
С
его
обещаниями
земли
обетованной.
Blackened
tongues
of
lying
leaders
Почерневшие
языки
лживых
вождей
Here
come
the
riders
А
вот
и
всадники
As
the
wheel
of
Dharma's
running
out
of
time
Как
Колесо
Дхармы
истекает
из
времени.
Here
come
the
riders
А
вот
и
всадники
As
the
wheel
of
Dharma's
running
out
of
time
Как
Колесо
Дхармы
истекает
из
времени.
The
third
hellrider
came
Пришел
третий
всадник
ада.
Teaching
brothers
to
kill
brother
man
Учу
братьев
убивать
брата
человека
And
the
fourth
hellrider
waits
И
четвертый
всадник
ада
ждет.
On
an
acid
trip
for
an
acid
world
В
кислотном
путешествии
по
кислотному
миру
Wars
of
old
religious
fools
and
superstitious
men
Войны
старых
религиозных
глупцов
и
суеверных
людей.
Throws
some
scary
Tarot
cards
and...
Бросает
страшные
карты
Таро
и...
Here
come
the
riders
А
вот
и
всадники
As
the
wheel
of
Dharma's
running
out
of
time
Как
Колесо
Дхармы
истекает
из
времени.
Here
come
the
riders
А
вот
и
всадники
As
the
revolution's
stepping
into
time
Революция
шагает
во
времени.
The
Darkside
of
Aquarius
Темная
сторона
Водолея
Has
robbed
us
of
our
souls
and
minds
Он
украл
у
нас
наши
души
и
умы.
Here
come
the
riders
А
вот
и
всадники
As
the
wheel
of
Dharma's
running
out
of
time
Как
Колесо
Дхармы
истекает
из
времени.
From
the
starlit
sky
on
a
silver
sea
С
звездного
неба
на
серебряном
море.
A
lonely
silver
surfer
comes
to
push
the
wheel
for
me
Одинокий
Серебряный
Серфер
приходит,
чтобы
подтолкнуть
колесо
для
меня.
A
lonely
silver
surfer
comes
to
push
the
wheel
for
me
Одинокий
Серебряный
Серфер
приходит,
чтобы
подтолкнуть
колесо
для
меня.
Gotta
move,
gotta
move
Надо
двигаться,
надо
двигаться.
Gotta
move
that
wheel
right
'round
Нужно
повернуть
колесо
вправо.
Gotta
move,
gotta
move
Надо
двигаться,
надо
двигаться.
Gotta
move
that
wheel
right
'round
Нужно
повернуть
колесо
вправо.
Gotta
move,
gotta
move
Надо
двигаться,
надо
двигаться.
Gotta
move
that
wheel
around
Я
должен
повернуть
это
колесо
Gotta
push
the
wheel
of
dharma
around
Нужно
вращать
колесо
Дхармы.
Push
the
wheel
of
dharma
around
Вращайте
Колесо
Дхармы.
Push
the
wheel
of
dharma
around
Вращайте
Колесо
Дхармы.
Push
the
wheel
right
'round,
right
now
(yeah)
Поверни
руль
вправо,
прямо
сейчас
(да).
I've
gotta
move
the
wheel
of
Dharma
Я
должен
повернуть
колесо
Дхармы.
Gotta
move
the
wheel
of
dharma,
I've
Я
должен
сдвинуть
Колесо
Дхармы.
Gotta
move
the
wheel
of
dharma,
oh
Я
должен
сдвинуть
Колесо
Дхармы,
о
Move
that
wheel
right
around
Поверни
колесо
вправо.
Gotta
move
the
wheel
of
dharma
Нужно
повернуть
колесо
Дхармы.
Gotta
move
the
wheel
of
dharma
now
Теперь
я
должен
повернуть
колесо
Дхармы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Ramirez, Bruce Dickinson, Eddie Cassilas
Attention! Feel free to leave feedback.