Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalem - 2001 Remastered Version
Jerusalem - Überarbeitete Version 2001
And
did
those
feet
in
ancient
times
Und
schritten
jene
Füße
in
alter
Zeit
Walk
upon
England's
mountains
green?
Auf
Englands
grünen
Bergen
einher?
Was
the
holy
lamb
of
god
Ward
das
heilige
Lamm
Gottes
On
England's
pleasant
pastures
seen?
Auf
Englands
lieblichen
Weiden
gesehen?
And
did
the
countenance
divine
Und
strahlte
das
Antlitz
göttlich
Shine
forth
on
our
clouded
hill?
Hervor
auf
unserem
wolkenverhangenen
Hügel?
Was
Jerusalem
built
here
Ward
Jerusalem
hier
erbaut
In
England's
green
and
pleasant
land?
In
Englands
grünem
und
lieblichem
Land?
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Wash
the
scales
from
my
eyes
Wasch
die
Schuppen
von
meinen
Augen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Let
me
see
again...
Lass
mich
wieder
sehen...
Bring
me
my
bow
of
burning
gold
Bring
mir
meinen
Bogen
aus
brennendem
Gold
Bring
me
my
arrows
of
desire
Bring
mir
meine
Pfeile
der
Begierde
I
shall
not
sleep
till
the
clouds
unfold
Ich
werde
nicht
schlafen,
bis
die
Wolken
sich
teilen
Bring
me
my
chariot
of
fire
Bring
mir
meinen
Wagen
aus
Feuer
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Tears
of
blood
fall
out
of
the
sky
Tränen
aus
Blut
fallen
vom
Himmel
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Wash
me
clean
again...
Wasch
mich
wieder
rein...
From
the
frozen
waters
Aus
den
gefrorenen
Wassern
The
king
will
rise
again
Wird
der
König
wieder
auferstehen
With
two
suns
in
the
sky...
Mit
zwei
Sonnen
am
Himmel...
I
shall
not
cease
from
mental
flight
Ich
werde
nicht
nachlassen
im
geistigen
Kampf
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand
Noch
soll
mein
Schwert
in
meiner
Hand
schlafen
Till
we
have
built
Jerusalem
Bis
wir
Jerusalem
erbaut
haben
In
England's
green
and
pleasant
land
In
Englands
grünem
und
lieblichem
Land
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Tears
of
blood
fall
out
of
the
sky
Tränen
aus
Blut
fallen
vom
Himmel
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Wash
me
clean
again...
Wasch
mich
wieder
rein...
See
the
gleaming
spires
of
the
citadel
Sieh
die
glänzenden
Türme
der
Zitadelle
The
king
and
queen
will
dwell
Der
König
und
die
Königin
werden
wohnen
In
our
hearts...
In
unseren
Herzen...
Can
Jerusalem
be
rebuilded
here
Kann
Jerusalem
hier
wiederaufgebaut
werden
In
this
trivial
time,
in
this
land
of
fear?
In
dieser
trivialen
Zeit,
in
diesem
Land
der
Furcht?
In
Jerusalem,
where
the
grail
remains
In
Jerusalem,
wo
der
Gral
verbleibt
Walk
into
the
light
and
dissolve
the
chains
Tritt
ins
Licht
und
löse
die
Ketten
Jerusalem...
Jerusalem...
Here
is
her
secret
place
Hier
ist
ihr
geheimer
Ort
From
hence
she
comes
forth
on
the
churches
in
delight
Von
hier
tritt
sie
hervor
über
die
Kirchen
in
Entzücken
Here
is
her
cup,
filled
with
its
poisons
Hier
ist
ihr
Kelch,
gefüllt
mit
ihren
Giften
In
these
horrid
veils
In
diesen
schrecklichen
Schleiern
And
here,
her
scarlet
veil,
woven
in
pestilence
and
war
Und
hier,
ihr
scharlachroter
Schleier,
gewoben
aus
Pestilenz
und
Krieg
Here
is
Jerusalem,
bound
in
chains
Hier
ist
Jerusalem,
in
Ketten
gebunden
In
the
dense
of
Babylon...
Im
Dickicht
von
Babylon...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Ramirez, Bruce Dickinson
Attention! Feel free to leave feedback.