Bruce Dickinson - Man Of Sorrows - Radio Edit; 2001 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruce Dickinson - Man Of Sorrows - Radio Edit; 2001 Remastered Version




Man Of Sorrows - Radio Edit; 2001 Remastered Version
Скорбящий - Радио Версия; Ремастеринг 2001
Here, in a church, a small boy is kneeling
Здесь, в церкви, стоит на коленях маленький мальчик
He prays to a god he does not know, he cannot feel
Он молится богу, которого он не знает, которого не чувствует
All of his sins of childhood he will remember
Все свои детские грехи он будет помнить
He will not cry, tears he will not cry
Он не будет плакать, слёз он не проронит
Man of sorrows, I won't see your face
Скорбящий, я не увижу твоего лица
Man of sorrows, you left without a trace
Скорбящий, ты ушёл, не оставив следа
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется: чём же был смысл?"
Is your journey over has it just begun?
Закончилось ли твоё путешествие или оно только началось?
Vision of a new world from the ashes of the old
Видение нового мира из пепла старого
"Do what thou wilt!", he screams from his cursed soul
"Твори, что хочешь!", кричит он из своей проклятой души
A tortured seer, a prophet of our emptiness
Истерзанный провидец, пророк нашей пустоты
Wondering why, wondering why
Удивляясь, почему, удивляясь почему
Man of sorrows, I won't see your face
Скорбящий, я не увижу твоего лица
(I won't see your face)
не увижу твоего лица)
Man of sorrows, you left without a trace
Скорбящий, ты ушёл, не оставив следа
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется: чём же был смысл?"
Is your journey over has it just begun?
Закончилось ли твоё путешествие или оно только началось?
A man of sorrows, wrecked
Скорбящий человек, сломленный
With thoughts that dare not speak their name
Мыслями, что боятся произнести своё имя
Trapped inside a body, made to feel only guilt and shame
Запертый в теле, созданном чувствовать лишь вину и стыд
His anger all his life "I hate myself!", he cried
Всю свою жизнь в гневе он кричал: ненавижу себя!"
"Do what thou wilt!"
"Твори, что хочешь!"
"Do what thou wilt!", he cried
"Твори, что хочешь!", кричал он
Man of sorrows, I won't see your face
Скорбящий, я не увижу твоего лица
(I won't see your face)
не увижу твоего лица)
Man of sorrows, you left without a trace
Скорбящий, ты ушёл, не оставив следа
(Left without a trace)
(Не оставив следа)
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется: чём же был смысл?"
Is your journey over has it just begun?
Закончилось ли твоё путешествие или оно только началось?
Man of sorrows, I won't see your face
Скорбящий, я не увижу твоего лица
(I won't see your face)
не увижу твоего лица)
Man of sorrows, you left without a trace
Скорбящий, ты ушёл, не оставив следа
(Left without a trace)
(Не оставив следа)
His small boy wonders, what was it all about?
Маленький мальчик удивляется: чём же был смысл?"
Is your journey over has it just begun?
Закончилось ли твоё путешествие или оно только началось?
Has it just begun?
Только началось?





Writer(s): Paul Bruce Dickinson


Attention! Feel free to leave feedback.