Bruce Dickinson - Return of the King - Bonus Track - translation of the lyrics into German




Return of the King - Bonus Track
Rückkehr des Königs - Bonustrack
A 100 years of toil and pain
100 Jahre Mühsal und Schmerz
To pull a stone upright again
Um einen Stein wieder aufzurichten
Uproot from its mountain home
Entwurzelt aus seiner Heimat im Berg
Taken to this sacred circle
Gebracht zu diesem heiligen Kreis
Is there a secret in the stone?
Gibt es ein Geheimnis im Stein?
A message in the hills
Eine Botschaft in den Hügeln
Is there a secret in the stones?
Gibt es ein Geheimnis in den Steinen?
A message long ago
Eine Botschaft von vor langer Zeit
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren
From the shadow to the sun
Aus dem Schatten in die Sonne
Burning hillsides from the beltane fires
Brennende Hänge von den Beltane-Feuern
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren
When all that glitters turn to rust
Wenn alles, was glänzt, zu Rost wird
Uther pendragon standing fast beside you
Uther Pendragon, fest an deiner Seite stehend
The sun the moon we worshiped here
Die Sonne, der Mond, die wir hier verehrten
A calendar of fear
Ein Kalender der Angst
Gazing across the channel sea
Blickend über den Ärmelkanal
To see the beacons burning brightly
Um die Leuchtfeuer hell brennen zu sehen
Is that a shadow on the hill?
Ist das ein Schatten auf dem Hügel?
Or a phantom in the mere
Oder ein Phantom im Moor
What is the meaning of these stones?
Was ist die Bedeutung dieser Steine?
Why do they stand alone?
Warum stehen sie allein?
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren
From the shadow to the sun
Aus dem Schatten in die Sonne
Burning hillsides with the beltane fires
Brennende Hänge von den Beltane-Feuern
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren
When all that glitters turn to rust
Wenn alles, was glänzt, zu Rost wird
Uther pendragon standing fast beside you
Uther Pendragon, fest an deiner Seite stehend
Is that a shadow on the hill?
Ist das ein Schatten auf dem Hügel?
Or a phantom in the mere
Oder ein Phantom im Moor
What is the meaning of these stones?
Was ist die Bedeutung dieser Steine?
Why do they stand alone?
Warum stehen sie allein?
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren
From the shadow to the sun
Aus dem Schatten in die Sonne
Burning hillsides with the beltane fires
Brennende Hänge von den Beltane-Feuern
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren
When all that glitters turn to rust
Wenn alles, was glänzt, zu Rost wird
Uther pendragon standing fast beside you
Uther Pendragon, fest an deiner Seite stehend
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren
I know the king will come again
Ich weiß, der König wird wiederkehren





Writer(s): Paul Bruce Dickinson, Adrian Frederick Smith


Attention! Feel free to leave feedback.