Lyrics and translation Bruce Dickinson - Sacred Cowboys - Live At The Marquee
With
sense
of
irony
- everyone
С
чувством
иронии-каждый
You
see
is
chasing
their
illusion
Видите
ли,
это
погоня
за
их
иллюзией.
Take
a
dive
or
sink
or
swim
Нырни,
или
утони,
или
поплыви.
But
in
the
end
Но
в
конце
концов
...
You're
in
the
same
pollution
Ты
в
той
же
грязи.
In
your
world
escape
is
swift
В
твоем
мире
бегство
быстро.
The
nonsense
list
Список
глупостей
Is
all
you
need
to
know
Это
все,
что
тебе
нужно
знать.
In
the
land
of
dreams
В
стране
грез
You
make
the
right
connections
Ты
устанавливаешь
правильные
связи.
Then
you'll
be
the
hero...
Тогда
ты
будешь
героем...
The
cult
of
me
provides
Культ
меня
обеспечивает
...
Our
institutions
Наши
институты
You
can
live
forever
Ты
можешь
жить
вечно.
With
a
grave
that
stands
С
могилой,
которая
стоит.
Where
people
used
to
function
Там,
где
раньше
работали
люди.
You
can
join
Ты
можешь
присоединиться.
The
saviours
of
our
culture
Спасители
нашей
культуры
Vultures
circling
Стервятники
кружат.
Overhead
my
sky
Над
головой
мое
небо
Like
the
sin
of
gluttony
Как
грех
чревоугодия.
Won't
set
you
free
Не
освободит
тебя.
(But
betty
ford
can
help
you
try)
(Но
Бетти
Форд
может
помочь
тебе
попробовать)
You
can
get
all
the
things
Ты
можешь
получить
все.
You
never
needed
Ты
никогда
в
этом
не
нуждался.
You
can
sell
people
crap
Ты
можешь
продавать
людям
дерьмо.
And
make
them
eat
it
И
заставить
их
съесть
это.
Where
is
our
John
Wayne
Где
наш
Джон
Уэйн
Where
is
our
sacred
cowboys
now?
Где
теперь
наши
священные
ковбои?
Where
are
the
indians
on
the
hill
Где
индейцы
на
холме
There's
no
indians
left
to
kill
Не
осталось
индейцев,
которых
можно
было
бы
убить.
People
die
with
oxycen
Люди
умирают
вместе
с
оксиценом.
Andall
their
money
И
все
их
деньги.
Can
afford
a
breath
Могу
позволить
себе
передохнуть.
People
starving
everywhere
Люди
голодают
повсюду.
And
staring
in
the
face
of
death
И
смотрю
в
лицо
смерти.
Prostituties
and
politicans
Проститутки
и
политики
Laying
in
their
beds
together
Они
лежали
в
своих
кроватях
вместе.
You
can
be
the
saviour
Ты
можешь
быть
спасителем.
Making
up
the
policies
Составление
политики
To
open
the
back
door...
Открыть
заднюю
дверь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Dickinson, Roger Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.