Bruce Dickinson - Taking the Queen - 2001 Remastered Version - translation of the lyrics into German




Taking the Queen - 2001 Remastered Version
Die Königin nehmen - 2001 Remastered Version
Who stole your heartbeat in the night?
Wer stahl deinen Herzschlag in der Nacht?
The acolytes fearful in the flickering light
Die Akolythen, ängstlich im flackernden Licht.
They hold a mirror to catch the breath from your mouth
Sie halten einen Spiegel, um den Atem deines Mundes aufzufangen,
But your breath was stolen by the wind from the south
Aber dein Atem wurde vom Südwind gestohlen.
Another winter's tale is done
Ein weiteres Wintermärchen ist zu Ende,
Your immortal lover is gone
Dein unsterblicher Liebhaber ist gegangen.
The chalice stolen from her hand
Der Kelch wurde aus ihrer Hand gestohlen,
Eternal life at her command
Ewiges Leben auf ihren Befehl.
Now all that she rules must see...
Nun muss alles, was sie beherrscht, sehen...
The howling shriek of death in your eyes
Den heulenden Todesschrei in deinen Augen,
The whole court and the beast enter your room
Der ganze Hof und das Biest betreten dein Gemach.
The gold will turn to rust
Das Gold wird zu Rost,
Your empire follows you into your tomb
Dein Reich folgt dir in dein Grab.
The wraiths of night caress
Die Nachtgespenster liebkosen
And whisper softly now, "We are the dead"
Und flüstern sanft nun: „Wir sind die Toten.“
They bear your life away
Sie tragen dein Leben fort,
They tear your heart in two
Sie zerreißen dein Herz entzwei,
They've taken the queen
Sie haben die Königin genommen.
To some better place, so they think
An einen besseren Ort, so glauben sie,
As the flame burns low
Während die Flamme niedrig brennt.
Now the flame burns higher
Nun brennt die Flamme höher
And it purifies the love that died
Und reinigt die Liebe, die starb,
And scared rats closed in alive
Und verängstigte Ratten, lebendig eingeschlossen,
Back to the earth, sealing the tomb
Zurück zur Erde, das Grab versiegelnd.
Our skeletons rise through the veil of blood
Unsere Skelette erheben sich durch den Schleier aus Blut,
Who summons us now from our graves?
Wer ruft uns nun aus unseren Gräbern?
"We are the dead"
„Wir sind die Toten.“
The shriek of death in your eyes
Der Todesschrei in deinen Augen.
The whole court and the beast enter your room
Der ganze Hof und das Biest betreten dein Gemach.
The wraiths of night caress
Die Nachtgespenster liebkosen
And whisper softly now, "We are the dead"
Und flüstern sanft nun: „Wir sind die Toten.“
They bear your life away
Sie tragen dein Leben fort.
They've torn your heart in two
Sie haben dein Herz entzwei gerissen,
They've taken the queen
Sie haben die Königin genommen.





Writer(s): Roger Ramirez, Bruce Dickinson


Attention! Feel free to leave feedback.