Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born in '58 (Live At the Marquee)
Geboren im Jahr '58 (Live At the Marquee)
On
and
on
Weiter
und
weiter
Born
in
a
mining
town
in
'58
Geboren
in
einer
Bergbaustadt
im
Jahr
'58
When
black
and
white
T.V.
was
up
to
date
and
men
were
still
around
Als
Schwarz-Weiß-Fernsehen
modern
war
und
Männer
noch
da
waren
Who
fought
for
freedom,
stood
their
ground
and
died
Die
für
Freiheit
kämpften,
standhaft
blieben
und
starben
That
I
could
be
alive
and
see
the
damage
that
we've
managed
since
Dass
ich
leben
und
den
Schaden
sehen
darf,
den
wir
verursacht
haben
In
this
sceptered
Isle
is
nothing
sacred,
just
the
one
square
mile
Auf
dieser
Insel
der
Macht
ist
nichts
heilig,
nur
die
eine
Meile
Justice
and
liberty,
you
can
buy,
but
you
don't
get
free
Gerechtigkeit
und
Freiheit
kannst
du
kaufen,
doch
nicht
umsonst
bekommen
In
a
world
of
steel
and
glass,
we
bury
our
past
In
einer
Welt
aus
Stahl
und
Glas
begraben
wir
die
Vergangenheit
On
and
on,
we
slept
till
dawn,
when
we
awoke,
we
hardly
spoke
Weiter
und
weiter,
wir
schliefen
bis
zum
Morgengrauen,
erwachten
sprachlos
My
grandfather
taught
me
how
to
fight
Mein
Großvater
lehrte
mich
zu
kämpfen
Old
fashioned
stuff
like
wrong
and
right
Alte
Werte
wie
richtig
und
falsch
But
all
around
I
see
his
morals
buried
in
a
mess
of
money
troubles
Doch
überall
sehe
ich
seine
Moral
in
Geldnöten
begraben
Born
in
a
mining
town
in
'58
Geboren
in
einer
Bergbaustadt
im
Jahr
'58
When
black
and
white
T.V.
was
up
to
date
and
men
were
still
around
Als
Schwarz-Weiß-Fernsehen
modern
war
und
Männer
noch
da
waren
Who
fought
for
freedom,
stood
their
ground
and
died
Die
für
Freiheit
kämpften,
standhaft
blieben
und
starben
Justice
and
liberty,
you
can
buy,
but
you
don't
get
free
Gerechtigkeit
und
Freiheit
kannst
du
kaufen,
doch
nicht
umsonst
bekommen
In
a
world
of
steel
and
glass,
we
bury
our
past
In
einer
Welt
aus
Stahl
und
Glas
begraben
wir
die
Vergangenheit
On
and
on,
we
slept
till
dawn,
on
and
on
and
on
Weiter
und
weiter,
wir
schliefen
bis
zum
Morgengrauen,
weiter
immer
weiter
Justice
and
liberty,
you
can
buy,
but
you
don't
get
free
Gerechtigkeit
und
Freiheit
kannst
du
kaufen,
doch
nicht
umsonst
bekommen
In
a
world
of
steel
and
glass,
we
bury
our
past
In
einer
Welt
aus
Stahl
und
Glas
begraben
wir
die
Vergangenheit
Justice
and
liberty,
you
can
buy,
but
you
don't
get
free
Gerechtigkeit
und
Freiheit
kannst
du
kaufen,
doch
nicht
umsonst
bekommen
In
a
world
of
steel
and
glass,
we
bury
our
past
In
einer
Welt
aus
Stahl
und
Glas
begraben
wir
die
Vergangenheit
On
and
on,
we
slept
till
dawn,
when
we
awoke,
it
was
all
the
same
Weiter
und
weiter,
wir
schliefen
bis
zum
Morgen,
erwachten
zum
Gleichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Dickinson, J. Gers
Attention! Feel free to leave feedback.