Bruce Dickinson - Dark Side of Aquarius - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruce Dickinson - Dark Side of Aquarius




The first hellrider came, on wings of plenty in the dark
Первый всадник ада прилетел на крыльях изобилия во тьме.
Poured out his poison and he blew away his mark
Вылил свой яд и сдул свою метку.
The fascist from the east is coming, mothers hide your sons
Фашист с востока идет, матери прячут своих сыновей.
The second hellrider came, from flaming seas and molten sands
Второй всадник ада явился из пылающих морей и расплавленных Песков.
Pipers playing Hell's commands
Волынщики играют команды Ада
Poured out his poison, with his promises of promised lands
Излил свой яд вместе с обещаниями земли обетованной.
Blackened toungues of lying leaders
Почерневшие языки лживых лидеров
Here come the riders as the wheel of dharmas running out of time
Вот едут всадники, как колесо дхарм, истекающее из времени.
Here come the riders as the wheel of dharmas running out of time
Вот едут всадники, как колесо дхарм, истекающее из времени.
The third hellrider came, teaching brothers to kill brother men
Пришел третий всадник ада, он учил братьев убивать братьев.
And the fourth hellrider waits, on an acid trip for an acid world
И четвертый всадник ада ждет, в кислотном путешествии в кислотный мир.
Wars of old religious fools and superstitious men
Войны старых религиозных глупцов и суеверных людей.
Throw some scary Tarot cards and...
Бросьте несколько страшных карт Таро и...
Here come the riders as the wheel of Dharma's running out of time
А вот и всадники, поскольку время колеса Дхармы истекает.
Here come the riders as the revolution's stepping into line
А вот и всадники, когда революция вступает в строй.
The dark side of Aquarius has robbed us of our souls and minds
Темная сторона Водолея лишила нас души и разума.
Here come the riders as the wheel of Dharma's running out of time
А вот и всадники, поскольку время колеса Дхармы истекает.
From the starlit sky, on the silver sea
С звездного неба, с серебряного моря.
A lonely silver surfer, comes to push the wheel for me
Одинокий Серебряный Серфер приходит, чтобы подтолкнуть колесо для меня.
A lonely silver surfer, comes to push the wheel for me
Одинокий Серебряный Серфер приходит, чтобы подтолкнуть колесо для меня.
Gotta move, gotta move, gotta move that wheel right 'round
Нужно двигаться, нужно двигаться, нужно повернуть это колесо вправо.
Gotta move, gotta move, gotta move that wheel right 'round
Нужно двигаться, нужно двигаться, нужно повернуть это колесо вправо.
Gotta move, gotta move, gotta move that wheel around
Должен двигаться, должен двигаться, должен вращать это колесо.
Gotta push the wheel of Dharma round
Нужно вращать колесо Дхармы.
Push the wheel of Dharma round
Вращайте Колесо Дхармы.
Push the wheel of Dharma round
Вращайте Колесо Дхармы.
Push the wheel right round, right now yeah
Поверни руль прямо сейчас, да
I've gotta move the wheel of Dharma, gotta move the wheel of Dharma
Я должен сдвинуть Колесо Дхармы, должен сдвинуть Колесо Дхармы.
Gotta move the wheel of Dharma, move that wheel right around
Нужно повернуть колесо Дхармы, повернуть его по кругу.
Gotta move the wheel of Dharma, gotta move the wheel of Dharma now
Должен сдвинуть Колесо Дхармы, должен сдвинуть Колесо Дхармы прямо сейчас.





Writer(s): Roger Ramirez, Bruce Dickinson, Eddie Cassilas


Attention! Feel free to leave feedback.