Lyrics and translation Bruce Dickinson - No Way Out... To Be Continued (2001 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Out... To Be Continued (2001 Remaster)
Нет выхода... Продолжение следует (ремастер 2001)
Welcome
to
the
world,
young
man
Добро
пожаловать
в
этот
мир,
мальчик
мой,
Welcome
to
the
world
that
I
have
planned
for
you
Добро
пожаловать
в
мир,
который
я
для
тебя
создал.
It's
all
come
true
Всё
сбылось.
Welcome
to
the
city's
gates
Добро
пожаловать
к
городским
вратам,
Camps
of
concentration
for
the
poor
В
лагеря
для
нищих,
But
not
at
my
door
Но
только
не
к
моему
порогу.
Welcome
to
the
searchlights
and
the
TV
eyes
Добро
пожаловать
под
свет
прожекторов
и
телекамер,
Watching
you,
watching
me
Наблюдающих
за
тобой,
наблюдающих
за
мной.
Welcome
to
you
new
apartment
Добро
пожаловать
в
твою
новую
квартирку,
Welcome
to
your
block
of
fear
Добро
пожаловать
в
твой
квартал
страха.
You're
welcome
here
Ты
здесь
желанный
гость.
Locked
inside
a
concrete
cage
with
those
cameras
for
my
eyes
Заперт
в
бетонной
клетке,
и
эти
камеры
— мои
глаза.
Outside
are
the
population,
the
corpses
and
the
flies
Снаружи
— население,
трупы
и
мухи.
Got
to
keep
my
carpets
clean
Должен
содержать
ковры
в
чистоте.
You
know
there's
mites
and
rats
and
mites
and
things
living
in
a
shagpile
Знаешь,
в
ворсе
живут
клещи,
крысы
и
всякая
мерзость.
Fear
of
death
is
my
recipe
for
life
and
I'm
Страх
смерти
— вот
мой
рецепт
жизни,
и
я
Locked
in
and
I
like
it
that
way
Заперт,
и
мне
это
нравится.
I
see
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда.
There
is
no
way
out
of
here
Выхода
нет.
I
see
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда.
Here
I
sit
at
my
windowbox,
I
put
flowers
on
the
rocks
for
you
Вот
я
сижу
у
своего
оконца,
сажаю
для
тебя
цветы
в
камнях.
I
don't
put
water
on
the
cracks
because
you
know
what
cracks
can
do
Я
не
лью
воду
в
трещины,
потому
что
знаю,
чем
это
может
обернуться.
Gotta
keep
myself
secure,
you
know
there's
Должен
быть
начеку,
ведь,
знаешь,
Emotions
feelings,
killer
bugs
live
in
a
shagpile
В
ворсе
живут
эмоции,
чувства,
насекомые-убийцы.
Fear
of
life
is
the
guarantee
of
safety
Страх
жизни
— гарантия
безопасности.
And
I'm
locked
in
and
I
like
it
that
way
И
я
заперт,
и
мне
это
нравится.
I
see
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда.
There
is
no
way
out
of
here
Выхода
нет.
I
see
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда.
Flowers
on
the
window
box
are
blooming
Цветы
на
подоконнике
распускаются.
I
pour
water
on
the
rocks
so
they
won't
die
Я
поливаю
камни,
чтобы
они
не
погибли.
The
pattern
on
the
carpet
shows
I'm
human
Узор
на
ковре
показывает,
что
я
человек.
I
don't
step
on
the
foolish
cracks,
so
I
won't
fry
Я
не
наступаю
на
эти
глупые
трещины,
чтобы
не
сгореть.
The
sky
is
blue,
the
weather
seems
appealing
Небо
голубое,
погода
манит.
I
lay
my
hand
upon
the
armoured
glass
Я
кладу
руку
на
бронированное
стекло.
No
more
blood,
I
think
my
wound
is
healing
Больше
никакой
крови,
кажется,
моя
рана
заживает.
Should
I
open
it
up,
give
it
a
try?
Может,
открыть
его,
попробовать?
Welcome
to
the
world,
young
man
Добро
пожаловать
в
этот
мир,
мальчик
мой,
Welcome
to
the
world
that
I
have
planned
for
you
Добро
пожаловать
в
мир,
который
я
для
тебя
создал.
It's
all
come
true
Всё
сбылось.
Welcome
to
the
city's
gates
Добро
пожаловать
к
городским
вратам,
Camps
of
concentration
for
the
poor
В
лагеря
для
нищих,
But
not
at
your
door
Но
только
не
к
твоему
порогу.
Welcome
to
the
searchlights
and
the
TV-eyes
Добро
пожаловать
под
свет
прожекторов
и
телекамер,
Watching
me,
watching
you,
watching
me
Наблюдающих
за
мной,
наблюдающих
за
тобой,
наблюдающих
за
мной.
I
see
no
way
out
of
here,
there's
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда,
выхода
нет.
I
see
no
way
out
of
here,
there's
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда,
выхода
нет.
I
see
no
way
out
of
here,
there's
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда,
выхода
нет.
I
see
no
way
out
of
here,
there's
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда,
выхода
нет.
I
see
no
way
out
of
here,
there's
no
way
out
of
here
Я
не
вижу
выхода
отсюда,
выхода
нет.
No-no-no-no-no-no-no-here
Не-не-не-не-не-не-не-здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Bruce Dickinson
Attention! Feel free to leave feedback.