Bruce Dickinson - No Way Out... To Be Continued (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruce Dickinson - No Way Out... To Be Continued (Bonus Track)




Welcome to the world, young man
Добро пожаловать в мир, молодой человек!
Welcome to the world that I have planned for you
Добро пожаловать в мир, который я запланировал для тебя.
It's all come true
Все сбылось.
Welcome to the city's gates
Добро пожаловать в городские ворота!
Camps of concentration for the poor
Концлагеря для бедных.
But not at my door
Но не у моей двери.
Welcome to the searchlights and the TV eyes
Добро пожаловать в прожекторы и телевизионные глаза
Watching you, watching me
Смотрю на тебя, смотрю на себя.
Welcome to you new apartment
Добро пожаловать в вашу новую квартиру
Welcome to your block of fear
Добро пожаловать в свой блок страха
You're welcome here
Добро пожаловать сюда
Go away!
Уходи!
Locked inside a concrete cage with those cameras for my eyes
Заперт в бетонной клетке с камерами вместо глаз.
Outside are the population, the corpses and the flies
Снаружи-население, трупы и мухи.
Got to keep my carpets clean
Я должен держать свои ковры в чистоте
You know there's mites and rats and mites and things living in a shagpile
Знаешь, в куче дерьма живут клещи, крысы, клещи и всякое такое.
Fear of death is my recipe for life and I'm
Страх смерти-мой рецепт жизни, и я ...
Locked in and I like it that way
Я заперт, и мне это нравится.
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда.
There is no way out of here
Отсюда нет выхода.
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда.
Here I sit at my windowbox, I put flowers on the rocks for you
Вот я сижу у окна, кладу цветы на камни для тебя.
I don't put water on the cracks because you know what cracks can do
Я не заливаю трещины водой, потому что ты знаешь, на что способны трещины.
Gotta keep myself secure, you know there's
Я должен быть в безопасности, ты же знаешь, ЧТО ЭТО ...
Emotions feelings, killer bugs live in a shagpile
Эмоции, чувства, жуки-убийцы живут в куче дерьма.
Fear of life is the guarantee of safety
Страх жизни-залог безопасности.
And I'm locked in and I like it that way
Я заперт, и мне это нравится.
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда.
There is no way out of here
Отсюда нет выхода.
I see no way out of here
Я не вижу выхода отсюда.
No way out!
Выхода нет!
Flowers on the window box are blooming
Цветы на подоконнике распускаются.
I pour water on the rocks so they won't die
Я лью воду на камни, чтобы они не умерли.
The pattern on the carpet shows I'm human
Узор на ковре показывает, что я человек.
I don't step on the foolish cracks, so I won't fry
Я не наступаю на глупые трещины, так что я не поджарюсь.
The sky is blue, the weather seems appealing
Небо голубое, погода кажется привлекательной.
I lay my hand upon the armoured glass
Я кладу руку на бронированное стекло.
No more blood, I think my wound is healing
Крови больше нет, думаю, моя рана заживает.
Should I open it up, give it a try?
Должен ли я открыть его, попробовать?
Welcome to the world, young man
Добро пожаловать в мир, молодой человек!
Welcome to the world that I have planned for you
Добро пожаловать в мир, который я запланировал для тебя.
It's all come true
Все сбылось.
Welcome to the city's gates
Добро пожаловать в городские ворота!
Camps of concentration for the poor
Концлагеря для бедных.
But not at your door
Но не у твоей двери.
Welcome to the searchlights and the TV-eyes
Добро пожаловать в прожекторы и телевизионные глаза!
Watching me, watching you, watching me
Наблюдает за мной, наблюдает за тобой, наблюдает за мной.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет никакого выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет никакого выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет никакого выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет никакого выхода отсюда.
I see no way out of here, there's no way out of here
Я не вижу выхода отсюда, нет никакого выхода отсюда.
No-no-no-no-no-no-no-here
Нет-нет-нет-нет-нет-нет-здесь.





Writer(s): Bruce Dickinson


Attention! Feel free to leave feedback.