Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tattooed Millionaire (Live At the Marquee)
Tätowierter Millionär (Live At the Marquee)
Tattooed
boys
with
expensive
toys
Tätowierte
Jungs
mit
teurem
Spielzeug
Living
in
a
bubble
of
sin
Leben
in
einer
Blase
voll
Sünde
Money
can
buy
you
most
of
anything
Geld
kann
dir
fast
alles
kaufen
Fix
your
nose
or
the
mess
you're
in
Korrigier
deine
Nase
oder
dein
ganzes
Dilemma
Front
page
news,
you
can
share
your
views
Schlagzeilen,
du
teilst
deine
Ansichten
With
a
population,
wants
to
be
like
you
Mit
Menschen,
die
so
sein
wollen
wie
du
Out
on
the
strip,
out
on
the
tiles
Unterwegs
in
Clubs,
auf
den
Straßen
Same
old
greed
behind
the
P.R.
smiles
Dieselbe
Gier
hinter
PR-Lächeln
You
and
all
your
entourage,
to
me
you're
all
the
same
Ihr
und
all
euer
Anhang,
für
mich
seid
ihr
alle
gleich
You
and
all
your
entourage,
playing
foolish
games
Ihr
und
all
euer
Anhang,
spielt
dumme
Spiele
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
nicht
euren
Großstadtglanz
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
nicht
euren
Silberstreif
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
möchte
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
nicht
euren
Großstadtglanz
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
nicht
euren
Silberstreif
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
möchte
kein
tätowierter
Millionär
sein
He's
got
a
wife,
she
ain't
no
brain
child
Er
hat
'ne
Frau,
kein
kluges
Köpfchen
Ex-mud
queen
of
Miami
Ex-Schlammkönigin
von
Miami
In
his
stretch
Cadillac
he
keeps
her
in
the
back
Im
Stretch-Cadillac
hält
er
sie
hinten
With
his
CD
player
and
his
bottle
of
jack
Mit
CD-Player
und
seiner
Jack
Daniels-Flasche
L.A.
dude,
L.A.
attitude
LA-Typ,
LA-Attitüde
Laid
back,
selfish,
getting
fat
Lässig,
egoistisch,
werdend
fett
Bodyguards,
porn
stars,
gold
credit
cards
Leibwächter,
Pornostars,
goldene
Kreditkarten
Using
each
other,
running
for
cover
Nutzen
sich
gegenseitig,
suchen
Deckung
You
and
all
your
entourage,
to
me
you're
all
the
same
Ihr
und
all
euer
Anhang,
für
mich
seid
ihr
alle
gleich
You
and
all
your
entourage,
playing
foolish
games
Ihr
und
all
euer
Anhang,
spielt
dumme
Spiele
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
nicht
euren
Großstadtglanz
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
nicht
euren
Silberstreif
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
möchte
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
nicht
euren
Großstadtglanz
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
nicht
euren
Silberstreif
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
möchte
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
nicht
euren
Großstadtglanz
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
nicht
euren
Silberstreif
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
möchte
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
nicht
euren
Großstadtglanz
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
nicht
euren
Silberstreif
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
möchte
kein
tätowierter
Millionär
sein
I
don't
want
your
big
city
shining
Ich
will
nicht
euren
Großstadtglanz
I
don't
want
your
silver
lining
Ich
will
nicht
euren
Silberstreif
I
don't
wanna
be
a
tattooed
millionaire
Ich
möchte
kein
tätowierter
Millionär
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janick Gers, Bruce Dinckinson
Attention! Feel free to leave feedback.