Lyrics and translation Bruce Dickinson - The Alchemist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wash
away
the
blackness
with
the
silver
rain
Смой
черноту
серебряным
дождем,
Don't
turn
away
- don't
turn
away
Не
отворачивайся
- не
отворачивайся.
Wash
away
the
blackness
with
the
silver
rain
Смой
черноту
серебряным
дождем,
Don't
turn
away
- don't
try
to
hide
Не
отворачивайся
- не
пытайся
скрыться.
Sulphurous
and
burning,
spitting
out
the
sun
Сернистый
и
жгучий,
изрыгающий
солнце,
The
beginning
of
creation,
of
the
golden
one
Начало
творения,
золотого
начала.
A
window
to
the
west,
a
blazing
star
above
Окно
на
запад,
пылающая
звезда
вверху,
In
taurus
we
begin
it
and
the
ladder
has
begun
В
Тельце
мы
начинаем,
и
лестница
уже
воздвигнута.
Don't
try
and
blame
me
for
your
sins
Не
пытайся
винить
меня
в
своих
грехах,
For
the
sun
has
burned
me
black
Ведь
солнце
опалило
меня
до
черноты.
You're
hollow
lives,
this
world
in
which
we
live
Ваши
пустые
жизни,
этот
мир,
в
котором
мы
живем,
I
throw
it
back
Я
бросаю
его
обратно.
Four
headed
dragon
for
the
four
degrees
of
fire
Четырехглавый
дракон
для
четырех
степеней
огня,
Purify
the
insane,
bring
the
solution
ever
higher
Очистить
безумных,
поднять
решение
все
выше.
Bring
me
all
the
elements,
spread
them
round
my
head
Принеси
мне
все
стихии,
разложи
их
вокруг
моей
головы,
Bring
me
mad
men's
bodies,
I
will
break
them
all
like
bread
Принеси
мне
тела
безумцев,
я
разломлю
их,
как
хлеб.
Don't
try
and
blame
me
for
your
sins
Не
пытайся
винить
меня
в
своих
грехах,
For
the
sun
has
burned
me
black
Ведь
солнце
опалило
меня
до
черноты.
You're
hollow
lives,
this
world
in
which
we
live
Ваши
пустые
жизни,
этот
мир,
в
котором
мы
живем,
I
hurl
it
back
Я
отбрасываю
его
обратно.
Don't
try
and
blame
me
for
your
sins
Не
пытайся
винить
меня
в
своих
грехах,
For
the
sun
has
burned
me
black
Ведь
солнце
опалило
меня
до
черноты.
You're
hollow
lives,
this
world
in
which
we
live
Ваши
пустые
жизни,
этот
мир,
в
котором
мы
живем,
I
throw
it
back
Я
бросаю
его
обратно.
Don't
try
and
blame
me
for
your
games
Не
пытайся
винить
меня
в
своих
играх,
Your
games
are
death
Твои
игры
- это
смерть.
My
world
it
light,
the
angels
fill
my
eyes
Мой
мир
- свет,
ангелы
наполняют
мои
глаза
With
every
breath
С
каждым
вздохом.
And
so
we
lay,
we
lay
in
the
same
grave
И
вот
мы
лежим,
мы
лежим
в
одной
могиле,
Our
chemical
wedding
day
День
нашей
химической
свадьбы.
And
so
we
lay,
we
lay
in
the
same
grave
И
вот
мы
лежим,
мы
лежим
в
одной
могиле,
Our
chemical
wedding
day
День
нашей
химической
свадьбы.
And
so
we
lay,
we
lay
in
the
same
grave
И
вот
мы
лежим,
мы
лежим
в
одной
могиле,
Our
chemical
wedding
day
День
нашей
химической
свадьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Ramirez, Paul Bruce Dickinson
Attention! Feel free to leave feedback.