Bruce Dickinson - The Road to Hell - translation of the lyrics into German

The Road to Hell - Bruce Dickinsontranslation in German




The Road to Hell
Die Straße zur Hölle
[B. Dickinson / A. Smith]
[B. Dickinson / A. Smith]
Slowly bleeding whilst the vortex feeding
Langsam blutend, während der Strudel nährt
Like a swirling vulture on your face
Wie ein kreisender Geier deinem Gesicht nah
Every hour the unseen rays devour
Jede Stunde fressen unsichtbare Strahlen
Your screaming eyes cry out but they are blind
Deine schreienden Augen sind blind im Machtverlust
Father forgive me my sins
Vater, vergib mir meine Sünden
Give me the nails, I'll hammer them in
Gib die Nägel, ich schlag' sie ein
[CHORUS:]
[REFRAIN:]
The road to hell is full of good intentions
Die Straße zur Hölle ist voll guter Vorsätze
Say farewell, we may never meet again
Sag lebe wohl, wir treffen uns nie mehr
The road to hell is full of good intentions
Die Straße zur Hölle ist voll guter Vorsätze
Drive the left side highway with no sinister regrets
Fahr links auf der Spur ohne finstere Reue
Brave new world of secret fantasy
Schöne neue Welt voll heimlicher Träume
That hovers just beyond your bloody grasp
Die schwebt kurz vorm Zugriff deiner Blutfaust
Close enough to thrill the danger of the kill
So nah, dass der Reiz der Todesgefahr prickelt
Price for failure of your will
Der Preis für das Versagen deines Willens
Father forgive me my sins
Vater, vergib mir meine Sünden
Cause we are the junkies who never can win
Denn wir sind Junkies, die nie gewinnen
[REPEAT CHORUS]
[REFRAIN WIEDERHOLEN]
[SOLO]
[SOLO]
Father forgive me my sins
Vater, vergib mir meine Sünden
Give me the nails, I'll hammer them in
Gib die Nägel, ich schlag' sie ein
Father forgive me my sins
Vater, vergib mir meine Sünden
Cause we are the junkies who never can win
Denn wir sind Junkies, die nie gewinnen
[REPEAT CHORUS]
[REFRAIN WIEDERHOLEN]





Writer(s): Paul Bruce Dickinson, Adrian Smith


Attention! Feel free to leave feedback.