Lyrics and translation Bruce Dickinson - The Road to Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road to Hell
Дорога в ад
[B.
Dickinson
/ A.
Smith]
[Б.
Дикинсон
/ А.
Смит]
Slowly
bleeding
whilst
the
vortex
feeding
Медленно
истекаю
кровью,
пока
водоворот
питается,
Like
a
swirling
vulture
on
your
face
Словно
кружащий
стервятник
на
твоем
лице.
Every
hour
the
unseen
rays
devour
Каждый
час
невидимые
лучи
пожирают
Your
screaming
eyes
cry
out
but
they
are
blind
Твои
кричащие
глаза,
но
они
слепы.
Father
forgive
me
my
sins
Отец,
прости
мне
мои
грехи,
Give
me
the
nails,
I'll
hammer
them
in
Дай
мне
гвозди,
я
вобью
их.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Say
farewell,
we
may
never
meet
again
Прощай,
мы
можем
больше
не
увидеться.
The
road
to
hell
is
full
of
good
intentions
Дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями.
Drive
the
left
side
highway
with
no
sinister
regrets
Еду
по
левой
стороне
шоссе
без
зловещих
сожалений.
Brave
new
world
of
secret
fantasy
Дивный
новый
мир
тайных
фантазий,
That
hovers
just
beyond
your
bloody
grasp
Который
парит
прямо
за
твоей
окровавленной
рукой.
Close
enough
to
thrill
the
danger
of
the
kill
Достаточно
близко,
чтобы
ощутить
трепет
опасности
убийства,
Price
for
failure
of
your
will
Цена
за
слабость
твоей
воли.
Father
forgive
me
my
sins
Отец,
прости
мне
мои
грехи,
Cause
we
are
the
junkies
who
never
can
win
Ведь
мы
наркоманы,
которые
никогда
не
смогут
победить.
[REPEAT
CHORUS]
[ПОВТОР
ПРИПЕВА]
Father
forgive
me
my
sins
Отец,
прости
мне
мои
грехи,
Give
me
the
nails,
I'll
hammer
them
in
Дай
мне
гвозди,
я
вобью
их.
Father
forgive
me
my
sins
Отец,
прости
мне
мои
грехи,
Cause
we
are
the
junkies
who
never
can
win
Ведь
мы
наркоманы,
которые
никогда
не
смогут
победить.
[REPEAT
CHORUS]
[ПОВТОР
ПРИПЕВА]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Bruce Dickinson, Adrian Smith
Attention! Feel free to leave feedback.