Lyrics and translation Bruce Dickinson - Welcome to the Pit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to the Pit
Добро пожаловать в Яму
You
come
on
down
to
the
pit
Спускайся
ко
мне
в
яму,
Come
on
down
to
where
the
vipers
spit
Туда,
где
плюются
ядом
гадюки.
I've
been
waiting
for
you
down
here
Я
жду
тебя
здесь.
Cover
your
eyes
with
the
velvet
hands
of
darkness
Закрой
глаза
бархатными
ладонями
тьмы,
Cover
your
eyes
with
the
velvet
hands
of
darkness
Закрой
глаза
бархатными
ладонями
тьмы.
I
don't
even
know
your
name,
you
won't
even
see
my
face
Я
не
знаю
твоего
имени,
ты
не
увидишь
моего
лица,
But
you
choose
to
play
my
games,
welcome
to
the
hard
place
Но
ты
решила
сыграть
в
мою
игру
- добро
пожаловать
в
суровое
место.
I'll
bring
you
back
from
the
brink
Я
верну
тебя
с
того
света.
Are
you
surprised
in
every
way
that
you
like
it?
Ты
удивлена,
тебе
всё
это
нравится?
Are
you
surprised
that
you
want
it?
Удивлена,
что
ты
этого
хочешь?
Cover
your
lips
with
the
wicked
tongue
of
silence
Замкни
свои
уста
порочным
языком
безмолвия,
Cover
your
lips
with
the
wicked
tongue
of
silence
Замкни
свои
уста
порочным
языком
безмолвия.
I
don't
even
know
your
name,
you
won't
even
see
my
face
Я
не
знаю
твоего
имени,
ты
не
увидишь
моего
лица,
But
you
choose
to
play
my
games,
welcome
to
the
hard
place
Но
ты
решила
сыграть
в
мою
игру
- добро
пожаловать
в
суровое
место.
Back
to
back,
you
ride
the
snake
Спина
к
спине,
ты
оседлала
змею,
You
feel
it
strike,
you
feel
it
bite
ya...
Ты
чувствуешь
её
удар,
ты
чувствуешь
её
укус...
Cover
your
eyes
with
the
velvet
hands
of
darkness
Закрой
глаза
бархатными
ладонями
тьмы,
Cover
your
eyes
with
the
wicked
tongue
of
silence
Замкни
свои
уста
порочным
языком
безмолвия.
I
don't
even
know
your
name,
you
won't
even
see
my
face
Я
не
знаю
твоего
имени,
ты
не
увидишь
моего
лица,
But
you
choose
to
play
my
games,
welcome
to
the
hard
place
Но
ты
решила
сыграть
в
мою
игру
- добро
пожаловать
в
суровое
место.
I
don't
even
know
your
name,
you
won't
even
see
my
face
Я
не
знаю
твоего
имени,
ты
не
увидишь
моего
лица,
But
you
choose
to
play
my
games,
welcome
to
the
hard
place
Но
ты
решила
сыграть
в
мою
игру
- добро
пожаловать
в
суровое
место.
I
don't
even
know
your
name,
you
won't
even
see
my
face
Я
не
знаю
твоего
имени,
ты
не
увидишь
моего
лица,
But
you
choose
to
play
my
games,
Но
ты
решила
сыграть
в
мою
игру,
Now
can
you
feel
the
hard,
the
hard...
place...
Теперь
ты
можешь
почувствовать
это
суровое,
суровое...
место...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Dickinson, Adrian Smith
Attention! Feel free to leave feedback.