Lyrics and translation Bruce Guthro - Boy from the Woods
As
I
was
walking
through
the
woods
to
find
a
Christmas
tree,
Когда
я
шел
через
лес,
чтобы
найти
рождественскую
елку,
I
came
upon
a
small
young
boy
& says
he
to
me,
Я
наткнулся
на
маленького
мальчика
и
сказал
мне:
"I
know
where
all
the
best
ones
are
for
a
reasonable
fee,
"я
знаю,
где
все
самое
лучшее
за
разумную
плату.
I
will
take
you
there."
Я
отведу
тебя
туда.
I
smiled
and
thought,
"Now
what
an
offer,
how
can
I
refuse,
Я
улыбнулся
и
подумал:
"что
за
предложение,
как
я
могу
отказаться?
And
for
such
a
noble
deed,
my
boy,
how
much
are
you
due?"
И
за
столь
благородный
поступок,
мой
мальчик,
сколько
ты
должен?
He
said
"Now
sir,
I
think
that
I
will
leave
that
up
to
you,
Он
сказал:
"Теперь,
сэр,
я
думаю,
что
оставлю
это
на
ваше
усмотрение.
What
ever
you
think
is
fair."
Все,
что
ты
считаешь
справедливым.
Some
faith,
hope
& love
Немного
веры,
надежды
и
любви
A
smile
& maybe
even
a
little
hug
Улыбка
и,
может
быть,
даже
легкое
объятие
A
deed
that
only
you
and
God
recall
Поступок,
о
котором
помнят
только
ты
и
Бог.
Christmas
brings
it
out
in
us
all
Рождество
пробуждает
его
во
всех
нас.
He
took
me
to
the
finest
tree
I'm
sure
in
all
the
land
Он
привел
меня
к
самому
прекрасному
дереву,
я
уверен,
во
всей
стране.
He
said
"you'll
have
to
cut
it
down,
I'm
much
too
small
a
man",
Он
сказал:
"тебе
придется
сократить
это,
я
слишком
маленький
человек".
And
as
I
did,
I
watched
him
planting
two
more
in
the
ground,
И
пока
я
это
делал,
я
смотрел,
как
он
сажает
еще
две
в
землю.
Someone
has
to
help
to
make
this
big
old
world
go
round.
Кто-то
должен
помочь
этому
большому
старому
миру
вращаться.
Some
faith,
hope
& love
Немного
веры,
надежды
и
любви
A
smile
& maybe
even
a
little
hug
Улыбка
и,
может
быть,
даже
легкое
объятие
A
deed
that
only
you
and
God
recall
Поступок,
о
котором
помнят
только
ты
и
Бог.
Christmas
brings
it
out
in
us
all
Рождество
пробуждает
его
во
всех
нас.
I
reached
down
in
my
wallet
for
to
pay
his
fee,
Я
полез
в
бумажник,
чтобы
заплатить
ему.
He
said
" I
think
I
know
someone
who
needs
that
more
than
me,
Он
сказал:
"Я
думаю,
что
знаю
кого-то,
кому
это
нужно
больше,
чем
мне.
You
will
find
an
orphanage
just
two
miles
down
the
road,
Ты
найдешь
приют
всего
в
двух
милях
вниз
по
дороге.
Christmas
is
a
coming,
and
the
pot
is
getting
low."
Приближается
Рождество,
и
кастрюля
опускается.
I
walked
into
the
orphanage
to
do
all
that
I
could.
Я
пришел
в
приют,
чтобы
сделать
все,
что
мог.
She
said
"I
think
I
know
who
sent
you
here...
the
Boy
from
the
woods.
Она
сказала:
"Кажется,
я
знаю,
кто
послал
тебя
сюда
...
мальчик
из
леса.
Now
and
then
someone
like
you
comes
walking
through
my
door,
Время
от
времени
кто-то
вроде
тебя
входит
в
мою
дверь.
The
funny
thing
is,
no
one
round
here
say
the
child
before."
Самое
забавное,
что
никто
здесь
раньше
не
говорил
о
ребенке.
But
he
brings...
Но
он
приносит...
Some
faith,
hope
& love
Немного
веры,
надежды
и
любви
A
smile
& maybe
even
a
little
hug
Улыбка
и,
может
быть,
даже
легкое
объятие
A
deed
that
only
you
and
God
recall
Поступок,
о
котором
помнят
только
ты
и
Бог.
Christmas
brings
it
out
in
us
all
Рождество
пробуждает
его
во
всех
нас.
And
without
the
deeds
that
only
you
and
God
recall,
И
без
деяний,
о
которых
помнят
только
ты
и
Бог,
This
big
old
world
just
wouldn't
turn
at
all.
Этот
большой
старый
мир
просто
не
повернулся
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Guthro, Kristian Gislason
Attention! Feel free to leave feedback.