Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Doctor (Live)
Landarzt (Live)
Deep
down
in
the
south
county
Tief
im
Süden
der
Grafschaft
Over
where
the
paper
mill
runs
Dort,
wo
die
Papiermühle
steht
Lived
a
man,
a
young
country
doctor
Lebte
ein
Mann,
ein
junger
Landarzt
With
the
perfect
wife
and
sons
Mit
der
perfekten
Frau
und
Söhnen
Well
he
worked
his
days
Er
arbeitete
täglich
And
Sundays
he'd
pray
Sonntags
betete
er
And
nobody
knew
Und
niemand
wusste
Why
the
wife
slowly
withered
away
Warum
die
Frau
langsam
verkümmerte
I
saw
the
country
doctor
Ich
sah
den
Landarzt
To
ask
him
what
was
wrong
with
me
Um
ihn
zu
fragen,
was
mit
mir
nicht
stimmt
He
was
caught
unaware,
accidental
and
devil
may
care
Er
war
unvorbereitet,
zufällig
und
sorglos
Behind
the
curtain
I
see,
two
shadows
in
front
of
me
Hinter
dem
Vorhang
sehe
ich
zwei
Schatten
vor
mir
Oh,
nobody
know
the
trouble
I've
seen
Oh,
niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah
My
guess,
there
was
another
woman
Ich
vermute,
da
war
eine
andere
Frau
And
with
the
kids
and
the
money
was
a
lot
to
lose
Und
mit
den
Kindern
und
dem
Geld
war
viel
zu
verlieren
He
said,
"She
had
an
rare
affliction
Er
sagte:
"Sie
hatte
eine
seltene
Krankheit
And
he
was
doing
all
he
could
do"
Und
er
tat
alles,
was
er
konnte"
And
we
all
believed
him
Und
wir
glaubten
ihm
alle
Felt
so
sorry
and
then
Fühlten
so
viel
Mitleid
und
dann
I
thought
once
he
was
a
fine
man
Dachte
ich,
er
war
einst
ein
guter
Mann
Now
I
don't
remember
when
Jetzt
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
wann
Well
I
saw
the
country
doctor
Ich
sah
den
Landarzt
To
ask
him
what
was
wrong
with
me
Um
ihn
zu
fragen,
was
mit
mir
nicht
stimmt
Was
caught
unaware,
accidental
and
devil
may
care
War
unvorbereitet,
zufällig
und
sorglos
Behind
the
curtain
I
see,
bottles
unmarked
in
front
of
me
Hinter
dem
Vorhang
sehe
ich
unmarkierte
Flaschen
vor
mir
Whoa
nobody
knows
the
trouble
I've
seen
Whoa,
niemand
kennt
die
Qual,
die
ich
sah
I
saw
the
country
doctor
Ich
sah
den
Landarzt
In
a
place
he
didn't
see
me
way
out
in
the
middle
of
the
night
An
einem
Ort,
wo
er
mich
nicht
sah,
mitten
in
der
Nacht
Where
he
thought
mo
one
could
see
Wo
er
dachte,
niemand
könnte
sehen
Over
there
in
the
parlor
room,
making
eyes
hands
roaming
free
Dort
im
Wohnzimmer,
Blicke,
Hände,
die
sich
frei
bewegten
Someone
soon
must
know,
the
trouble
I've
seen
Jemand
muss
bald
wissen,
die
Qual,
die
ich
sah
Did
you
think
about
the
young
ones
Hast
du
an
die
Kleinen
gedacht
One
day
they'll
know
it
was
you
Einst
werden
sie
wissen,
dass
du
es
warst
And
if
they
let
you
off
one
day
Und
wenn
sie
dich
eines
Tages
freilassen
Who
then
will
you
turn
to
An
wen
wirst
du
dich
dann
wenden?
And
my
wife
remembers
one
thing
Und
meine
Frau
erinnert
sich
an
eine
Sache
She
said,
"I
remember
kind
of
strangely
Sie
sagte:
"Ich
erinnere
mich
seltsamerweise
At
a
friends
wedding
one
time
Auf
der
Hochzeit
eines
Freundes
damals
It
was
a
look
that
he
gave
me"
An
den
Blick,
den
er
mir
zuwarf"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.