Lyrics and translation Bruce Hornsby feat. Jack DeJohnette - Absolute Zero (feat. Jack DeJohnette)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absolute Zero (feat. Jack DeJohnette)
Абсолютный ноль (feat. Jack DeJohnette)
Time
is
stopped
Время
остановилось,
And
I'm
floating
there
on
air
И
я
парю
в
воздухе.
I
can
watch
myself,
my
head
is
elsewhere
Я
вижу
себя
со
стороны,
мои
мысли
где-то
далеко.
I'm
suspended,
suspended
in
mid-air
Я
подвешен,
подвешен
в
воздухе.
But
surprise,
surprise
I'm
still
here,
so
there
Но,
удивительно,
я
всё
ещё
здесь.
Cognition
is
a
billion
years
ago,
somewhere
Познание
— это
миллиард
лет
назад,
где-то
там.
Let's
slip
out
of
this
life
we
know
into
some
timeless
repose
Давай
выскользнем
из
этой
жизни,
которую
мы
знаем,
в
какой-то
вечный
покой.
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пойдём,
Down
to
just
two
seventy-three
below
Вниз,
до
минус
двухсот
семидесяти
трёх.
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скользим
вниз
по
шкале,
Oh
back
down
beyond
the
veil
О,
назад,
за
завесу.
I'll
be
feeling
fine
at
absolute
zero
Мне
будет
хорошо
при
абсолютном
нуле.
Memory,
identity,
on
another
self-plane
Память,
личность,
на
другом
плане
существования.
And
you
will
be
sustained
with
cyro-preservatives
И
ты
будешь
поддерживаться
крио-консервантами.
Robotise,
enzymes,
nucleotides,
in
time
Роботизация,
ферменты,
нуклеотиды,
со
временем.
Vitrification
Витрификация.
Brain-edit,
you
will
get
it,
if
you
let
it
Редактирование
мозга,
ты
поймёшь,
если
позволишь.
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пойдём,
Down
to
two
seventy-three
below
Вниз,
до
минус
двухсот
семидесяти
трёх.
Yes,
go
sliding
down
the
scale
Да,
скользим
вниз
по
шкале,
Way
down,
down
beyond
the
veil
Вниз,
далеко
за
завесу.
Time
re-starts
Время
возобновляется.
Another
chance,
it
may
be
better
next
time
Ещё
один
шанс,
может
быть,
в
следующий
раз
будет
лучше.
We'll
be
minus
a
hundred
and
ten
Мы
будем
минус
сто
десять,
Maybe
that'll
do
just
fine
Может
быть,
этого
будет
достаточно.
Low
temps,
slow
metabolism
down
and
then
Низкие
температуры
замедляют
метаболизм,
а
затем
We
will
stop
the
gradual
slide
Мы
остановим
постепенное
угасание
For
centuries
end
on
end
На
века.
Frozen
to
solid
Замороженные
в
лёд
For
a
hundred
years
and
then
emerge
На
сто
лет,
а
потом
возродимся.
You
will
re-encounter
yourself
Ты
снова
встретишь
себя.
Oh,
what
a
lovely
fantasy
turn
О,
какой
прекрасный
фантастический
поворот.
Hey,
come
on,
let's
go
Эй,
давай,
пойдём,
Down
to
two
seventy-three
below
Вниз,
до
минус
двухсот
семидесяти
трёх.
Let's
go
sliding
down
the
scale
Давай
скользим
вниз
по
шкале,
Oh
back
down
beyond
the
veil
О,
назад,
за
завесу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Randall Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.