Lyrics and translation Bruce Hornsby & The Range - Another Day
Woke
up
this
morning
looking
at
the
screen
Проснулся
этим
утром,
глядя
на
экран.
There's
a
couple
of
men
talking
Там
разговаривает
пара
мужчин.
I'm
not
sure
what
they
mean
Я
не
уверен,
что
они
значат.
There's
a
conversation
many
men
running
wild
Есть
разговор,
многие
мужчины
сходят
с
ума.
We
learn
about
the
world
while
they're
fighting
in
the
aisles
Мы
узнаем
о
мире,
пока
они
сражаются
в
проходах.
What
do
you
say,
what
do
you
know
Что
ты
говоришь,
что
ты
знаешь?
You've
got
your
life
and
you
watch
it
away
У
тебя
есть
своя
жизнь,
и
ты
следишь
за
ней.
It's
just
another
day
in
this
old
town
Это
просто
еще
один
день
в
этом
старом
городе.
So
get
down
Так
что
спускайся!
Home
Shopping
Channel's
got
us
by
the
eyes
Главная
торговый
канал
получил
нас
глазами.
Scrambling
to
the
phones
ordering
porcelain
flies
Карабкаясь
на
телефоны,
заказывая
фарфоровых
мух.
Talk
to
the
women
talk
to
the
wives
Поговори
с
женщинами,
поговори
с
женами.
Everybody's
buying
important
things
for
their
lives
Все
покупают
важные
вещи
для
своей
жизни.
What
do
you
say,
what
do
you
know
Что
ты
говоришь,
что
ты
знаешь?
You've
got
your
life
and
you
watch
it
away
У
тебя
есть
своя
жизнь,
и
ты
следишь
за
ней.
It's
just
another
day
in
this
old
town
Это
просто
еще
один
день
в
этом
старом
городе.
So
get
down
Так
что
спускайся!
He's
a
high
performance
engine
with
Jesus
as
the
fuel
Он-высокоэффективный
двигатель
с
Иисусом
в
качестве
топлива.
Old
father's
handing
out
forty
acres
and
a
mule
Старый
отец
раздает
сорок
акров
земли
и
мула.
Preaching
the
word
of
prosperity
Проповедуя
Слово
процветания.
Make
a
little
more
money
they
might
just
put
you
on
TV
Заработай
немного
больше
денег,
они
могут
просто
поставить
тебя
на
ТВ.
What
do
you
say,
what
do
you
know
Что
ты
говоришь,
что
ты
знаешь?
You've
got
your
life
and
you
watch
it
away
У
тебя
есть
своя
жизнь,
и
ты
следишь
за
ней.
Ain't
no
big
thing
it's
just
another
day
Ничего
особенного,
это
просто
очередной
день.
Ain't
no
big
thing
so
let
it
ring
Ничего
особенного,
так
что
пусть
звонит.
Let
it
ring
George
Пусть
это
звонит
Джорджу.
Turn
off
the
lights
honey
then
turn
off
the
set
Выключи
свет,
милая,
затем
выключи
свет.
Life
around
here
don't
make
a
lot
of
damn
sense
Жизнь
здесь
не
имеет
никакого
смысла.
As
I
closed
my
eyes
I
saw
in
my
mind
Когда
я
закрыл
глаза,
я
увидел
в
своем
сознании.
Somebody
selling
me
a
nickel
for
a
dime
Кто-то
продает
мне
монетку
за
монетку.
What
do
you
say,
what
do
you
know
Что
ты
говоришь,
что
ты
знаешь?
You've
got
your
life
and
you
watch
it
away
У
тебя
есть
своя
жизнь,
и
ты
следишь
за
ней.
It's
just
another
day
in
this
old
town
Это
просто
еще
один
день
в
этом
старом
городе.
So
get
down,
ain't
no
big
thing
so
let
it
ring
Так
что
спускайся,
ничего
особенного,
так
что
пусть
это
звучит.
In
this
old
town
so
get
down
В
этом
старом
городе,
так
что
спускайся.
It's
another
day
so
go
ahead
Это
еще
один
день,
так
что
вперед!
Everybody
go
Все
уходите!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.