Lyrics and translation Bruce Hornsby & The Range - Carry the Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry the Water
Нести воду
Some
live
life
with
eyes
that
don't
see
Некоторые
живут
с
глазами,
которые
не
видят
They
look
away
at
the
time
of
your
greatest
need
Они
отводят
взгляд,
когда
ты
больше
всего
нуждаешься
в
помощи
Some
talk,
some'll
just
do,
some
turn
their
back
Кто-то
говорит,
кто-то
делает,
а
кто-то
поворачивается
спиной
Turn
around
just
walk
away
I
know
I've
done
that
Разворачиваются
и
уходят,
я
знаю,
я
так
делал
There
are
lonely
days
there
are
lonely
nights
Бывают
одинокие
дни,
бывают
одинокие
ночи
Easy
to
be
cynical
never
put
yourself
on
the
line
Легко
быть
циничным,
никогда
не
рисковать
I'd
like
to
reach
out
well
why
don't
I
Я
хочу
протянуть
руку,
почему
бы
и
нет
Take
the
load
up
off
your
back
I'd
like,
I'd
like
to
try
Снять
груз
с
твоих
плеч,
я
хотел
бы,
я
хотел
бы
попробовать
Let
me
carry
your
water
Позволь
мне
нести
твою
воду
Let
me
carry
the
weight
Позволь
мне
нести
твой
груз
I
will
bear
your
burden
Я
понесу
твоё
бремя
Let
me
carry
the
load
Позволь
мне
нести
твою
ношу
Working
hard
sweating
all
day
in
the
long
hot
sun
Ты
работаешь
усердно,
потеешь
весь
день
под
палящим
солнцем
Feel
alone
with
the
heavy
load
you're
not
the
only
one
Чувствуешь
себя
одинокой
с
тяжелой
ношей,
ты
не
одна
такая
Boss
man
say
time
to
jump
we
say
how
high
Босс
говорит
"прыгай",
мы
спрашиваем
"как
высоко?"
If
you
need
a
hand
getting
off
your
feet
baby
I'll
try
Если
тебе
нужна
помощь,
чтобы
встать
на
ноги,
милая,
я
попробую
I
want
to
cover
you
like
the
sea
on
the
sand
Я
хочу
укрыть
тебя,
как
море
песок
Easy
to
be
cynical
never
take
a
stand
Легко
быть
циничной,
никогда
не
занимать
позицию
Easy
for
me
not
to
give
a
damn
Мне
легко
не
обращать
внимания
I'll
ask
you
to
call
for
me
and
I'll
give
you
a
hand
Я
попрошу
тебя
позвать
меня,
и
я
помогу
тебе
Let
me
carry
your
water
Позволь
мне
нести
твою
воду
Let
me
carry
the
load
Позволь
мне
нести
твою
ношу
I
will
shoulder
your
burden
Я
взвалю
на
свои
плечи
твоё
бремя
Let
me
carry
the
load,
hey
Позволь
мне
нести
твою
ношу,
эй
There
are
lonely
nights
there
are
lonely
days
Бывают
одинокие
ночи,
бывают
одинокие
дни
You
wait
for
someone
to
come
along
and
sweep
you
away
Ты
ждешь,
когда
кто-то
придет
и
унесет
тебя
I'll
put
myself
out
there
it
just
might
feel
good
Я
рискну,
это
может
быть
приятно
I
don't
always
do
that
but
I
think,
I
think
I
should
Я
не
всегда
так
делаю,
но
думаю,
думаю,
должен
Let
me
carry
the
water
Позволь
мне
нести
твою
воду
Let
me
carry
the
weight
Позволь
мне
нести
твой
груз
I
will
bear
your
burden
Я
понесу
твоё
бремя
Let
me
carry
the
load
Позволь
мне
нести
твою
ношу
Let
me
carry
the
carry
the
water
Позволь
мне
нести,
нести
твою
воду
Let
me
carry
the
carry
the
load
Позволь
мне
нести,
нести
твою
ношу
I
will
bear
your
burden
Я
понесу
твоё
бремя
Let
me
carry
the
carry
the
load
Позволь
мне
нести,
нести
твою
ношу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.