Lyrics and translation Bruce Hornsby & The Range - The Old Playground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
on
the
sidewalk,
roundball
under
my
arm
Иду
по
тротуару,
под
моей
рукой
круглый
шар.
Everybody
knows
how
you
play
is
who
you
are
Все
знают,
как
ты
играешь,
кто
ты
есть.
Walking
down
the
road,
looking
for
a
game
or
two
Иду
по
дороге,
ищу
игру
или
две.
The
real
moves
come
through,
no
matter
what
they're
gonna
do
Реальные
движения
проходят,
что
бы
они
ни
делали.
It's
down
to
you
Все
зависит
от
тебя.
Take
me
to
the
old
playground
Отведи
меня
на
старую
детскую
площадку.
Where
the
old
ones
rule,
and
the
young
ones
do
their
time
Там,
где
правят
старики,
а
молодые
проводят
свое
время.
Take
me
to
the
old
playground
Отведи
меня
на
старую
детскую
площадку.
Where
the
talk
is
cheap
Где
разговоры
стоят
дешево?
And
the
restless
stalk
that
baseline
И
неугомонный
стебель
этой
линии.
The
old
sage
frowns,
he
says
just
pass
it
on
around
Старый
мудрец
хмурится,
он
говорит:
"просто
передай
это
по
кругу".
But
all-world
junior's
pulling
up
from
downtown
Но
юниоры
всего
мира
подъезжают
из
центра
города.
For
some
it's
a
way
out,
for
some
it's
a
way
in
Для
кого-то
это
выход,
для
кого-то-выход.
Most
of
us
don't
even
care
Большинство
из
нас
даже
не
волнует.
We're
just
looking
for
another
gym
to
get
in
Мы
просто
ищем
другой
зал,
чтобы
войти.
Take
me
to
the
old
playground
Отведи
меня
на
старую
детскую
площадку.
Where
the
old
ones
rule,
and
the
young
ones
do
their
time
Там,
где
правят
старики,
а
молодые
проводят
свое
время.
Take
me
to
the
old
playground
Отведи
меня
на
старую
детскую
площадку.
Where
some
play
from
dreams
Где
некоторые
играют
из
снов?
And
the
rest
just
play
for
pride
А
остальные
просто
играют
ради
гордости.
The
old
man
said
stop
running
with
those
boys
Старик
сказал:
"Хватит
бегать
с
этими
парнями!"
But
they
know
what
to
do
and
their
folks
don't
mind
the
noise
Но
они
знают,
что
делать,
и
их
люди
не
против
шума.
Say
hey
now,
everybody's
gonna
get
along
Скажи:
"Эй,
теперь
все
поладят!"
Just
call
your
own
foul
when
you
break
the
rules
Просто
называй
свой
фол,
когда
нарушаешь
правила.
If
you
make
it
you
take
it,
so
make
your
move
Если
ты
сделаешь
это,
ты
примешь
это,
так
что
сделай
свой
ход.
Take
me
to
the
old
playground
Отведи
меня
на
старую
детскую
площадку.
Where
the
old
ones
rule,
and
the
young
ones
do
their
time
Там,
где
правят
старики,
а
молодые
проводят
свое
время.
Take
me
to
the
old
playground
Отведи
меня
на
старую
детскую
площадку.
Where
the
talk
is
cheap
Где
разговоры
стоят
дешево?
And
the
restless
stalk
that
baseline
И
неугомонный
стебель
этой
линии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John B Hornsby, Bruce Randall Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.