Lyrics and translation Bruce Hornsby - Country Doctor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep
down
in
the
south
county,
Глубоко
в
Южном
округе,
Over
where
the
paper
mill
runs,
Там,
где
работает
бумажная
фабрика.
Lived
a
man,
a
young
country
doctor
Жил
человек,
молодой
сельский
врач.
With
the
perfect
wife
and
sons.
С
идеальной
женой
и
сыновьями.
Well,
he
worked
his
days,
Что
ж,
он
работал
свои
дни.
And
on
Sundays
he′d
pray,
А
по
воскресеньям
он
молился:
And
nobody
knew
И
никто
не
знал.
Why
the
wife
slowly
withered
away.
Отчего
жена
медленно
увядала.
I
saw
the
country
doctor
Я
видел
деревенского
доктора.
To
ask
him
what
was
wrong
with
me.
Спросить,
что
со
мной
не
так.
He
was
caught
unaware,
accidental
and
devil-may-care:
Он
был
застигнут
врасплох,
случайно
и
безразлично.:
Behind
the
curtain,
I
see
two
shadows
in
front
of
me.
За
занавеской
я
вижу
перед
собой
две
тени.
Whoa,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen.
Ого,
никто
не
знает,
какие
неприятности
я
видел.
My
guess,
there
was
another
woman,
Думаю,
у
меня
была
другая
женщина,
And
with
the
kids
and
the
money,
was
a
lot
to
lose.
И
с
детьми
и
деньгами
мне
было
что
терять.
He
said
she
had
an
rare
affliction
Он
сказал,
что
она
страдает
редким
недугом.
And
he
was
doing
all
he
could
do.
И
он
делал
все,
что
мог.
And
we
all
believed
him,
И
мы
все
ему
поверили.
Felt
so
sorry,
and
then
-
Мне
было
так
жаль,
а
потом
...
I
thought
once
he
was
a
fine
man
-
Когда-то
я
думала,
что
он
хороший
человек
.
Now,
I
don′t
remember
when.
Теперь
я
не
помню,
когда.
Well,
I
saw
the
country
doctor
Так
вот,
я
видел
деревенского
доктора.
To
ask
him
what
was
wrong
with
me.
Спросить,
что
со
мной
не
так.
He
was
caught
unaware,
accidental
and
devil-may-care:
Он
был
застигнут
врасплох,
случайно
и
безразлично.:
Behind
the
curtain,
I
see
bottles
unmarked
in
front
of
me.
За
занавеской
я
вижу
перед
собой
бутылки
без
опознавательных
знаков.
Whoa,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen.
Ого,
никто
не
знает,
какие
неприятности
я
видел.
I
saw
the
country
doctor
Я
видел
деревенского
доктора.
In
a
place
where
he
didn't
see
me,
В
месте,
где
он
не
видел
меня.
Way
out
in
the
middle
of
the
night
Далеко
в
середине
ночи,
Where
he
thought
no
one
could
see.
где,
как
он
думал,
никто
не
увидит.
Over
there
in
the
parlor
room,
Вон
там,
в
гостиной,
Making
eyes,
hands
roaming
free.
Строят
глазки,
руки
свободно
разгуливают.
Someone
soon
must
know
the
trouble
I′ve
seen.
Кто-то
скоро
должен
узнать
о
беде,
которую
я
видел.
Did
you
think
about
the
young
ones?
Ты
думал
о
молодых?
One
day
they′ll
know
it
was
you.
Однажды
они
узнают,
что
это
был
ты.
And
if
they
let
you
off
one
day,
И
если
однажды
тебя
отпустят,
к
Who,
then,
will
you
turn
to?
Кому
ты
тогда
обратишься?
And
my
wife
remembers
one
thing,
И
моя
жена
помнит
одно:
She
said,
"I
remember
kind
of
strangely,
Она
сказала:
"Я
помню
как-то
странно.
At
a
friend's
wedding
one
time,
Однажды
на
свадьбе
друга...
It
was
a
look
that
he
gave
me."
Это
был
взгляд,
который
он
бросил
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Hornsby
Attention! Feel free to leave feedback.