Lyrics and translation Bruce Kulick - Dogs of Morrison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dogs of Morrison
Псы Моррисона
Which
door
do
I
choose
Какую
дверь
мне
выбрать?
The
one
that
is
red
Ту,
что
красная,
Or
the
one
that
is
green
Или
ту,
что
зелёная?
Which
path
do
I
take
The
one
from
the
past
Какой
путь
мне
выбрать?
Тот,
что
из
прошлого,
Or
the
one
yet
unseen
Или
тот,
что
ещё
не
видан?
What
color
is
the
road
up
ahead
Какого
цвета
дорога
впереди,
If
you′re
blind
with
regret
Если
ты
слепа
от
сожалений,
Or
you
can't
seem
to
get
Или
ты
никак
не
можешь
получить
What
you′ll
see
is
the
meaning
of
me
То,
что
ты
увидишь,
это
смысл
меня,
When
I
get
my
way
Когда
я
добьюсь
своего.
Living
with
the
Dogs
of
Morrison
Живу
с
Псами
Моррисона,
The
Dogs
of
Morrison
Псы
Моррисона,
The
Dogs
of
Morrison
Псы
Моррисона,
Verse
IIWhich
bed
do
I
choose
The
one
where
I've
bled
Куплет
II:
Какую
кровать
мне
выбрать?
Ту,
где
я
истекал
кровью,
Or
the
one
that
is
blue
Или
ту,
что
голубая?
There's
only
one
choice
When
all
that
you′ve
said
Есть
только
один
выбор,
когда
всё,
что
ты
сказала,
Is
so
far
from
the
truth
Так
далеко
от
правды.
Life′s
always
a
matter
of
time
Жизнь
— это
всегда
вопрос
времени,
It's
ticking
away
and
one
day
it′s
gone
Оно
тикает,
и
однажды
его
не
станет.
I
don't
care
if
you
don′t
understand
Мне
всё
равно,
если
ты
не
понимаешь,
Cause
in
the
end
Потому
что
в
конце
концов
I'm
living
with
the
Dogs
of
Morrison
Я
живу
с
Псами
Моррисона,
The
Dogs
of
Morrison
Псы
Моррисона.
I
see
a
light
that′s
from
down
below
Я
вижу
свет,
исходящий
снизу,
It's
not
the
color
that
is
in
my
soul
Это
не
тот
цвет,
что
в
моей
душе.
I'm
gonna
reach
out
To
the
stars,
up
high
above
Я
собираюсь
дотянуться
до
звёзд,
высоко
вверху.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.