Lyrics and translation Bruce Low - Tabak und Rum (Satins And Lace)
Tabak und Rum (Satins And Lace)
Табак и Ром (Атлас и Кружева)
Tabak
und
Rum
braucht
ein
Cowboy,
Tabak
und
Rum
die
liebt
er
sehr.
Табак
и
Ром
нужны
ковбою,
Табак
и
Ром
он
любит
их.
Nur
einen
Kuß
seiner
Jenny,
liebt
ein
Cowboy
noch
mehr.
Der
Jimmy
kam
in
Jonnys
Barund
trank
den
besten
Rum.
Только
поцелуй
своей
Дженни,
ковбой
любит
ещё
сильней.
Джимми
зашёл
в
бар
к
Джонни
и
заказал
лучший
ром.
Dann
sah
er
noch
ganz
nebenbeinach
einer
Braut
sich
um.
Потом
он
увидел,
как
кто-то
смотрит
на
невесту,
сидящую
в
углу.
Jenny
meinte
Rum
und
Tabak,
kosten
schon
genug.
Дженни
сказала,
что
Ром
и
Табак,
и
так
обходятся
недёшево.
Da
lachte
Jimmy
laut
und
tat
noch
einmal
eine
Zug
Tabak
und
Rum
braucht
ein
Cowboy,
Tabak
und
Rum
die
liebt
er
sehr.
Тогда
Джимми
громко
рассмеялся
и
сделал
ещё
одну
затяжку.
Табак
и
Ром
нужны
ковбою,
Табак
и
Ром
он
любит
их.
Nur
einen
Kuß
seiner
Jenny,
liebt
ein
Cowboy
noch
mehr
Dem
Cowboy
der
im
dunklen
reitet,
ist
kein
Weg
zu
schmal.
Только
поцелуй
своей
Дженни,
ковбой
любит
ещё
сильней.
Ковбою,
скачущему
в
ночи,
не
страшна
узость
пути.
Drum
findet
er
auch
jederzeitdas
Mädchen
seiner
Wahl.
Поэтому
он
всегда
находит,
девушку
своей
мечты.
Küßt
er
sie
dann
wild
und
feurig,
bleibt
das
Herz
ihr
stehn.
Когда
он
целует
её
страстно,
её
сердце
замирает.
Doch
wenn
er
sie
im
dunklen
küßt,
küßt
er
nochmal
so
schön.
Tabak
und
Rum
braucht
ein
Cowboy,
Tabak
und
Rum
ja
die
liebt
er
sehr.
Но
когда
он
целует
её
в
темноте,
поцелуй
ещё
слаще.
Табак
и
Ром
нужны
ковбою,
Табак
и
Ром
он
любит
их.
Nur
einen
Kuß
seiner
Jenny,
liebt
ein
Cowboy
noch
mehr
Tabak
und
Rum
braucht
ein
Cowboy,
Tabak
und
Rum
die
liebt
er
sehr.
Только
поцелуй
своей
Дженни,
ковбой
любит
ещё
сильней.
Табак
и
Ром
нужны
ковбою,
Табак
и
Ром
он
любит
их.
Nur
einen
Kuß
seiner
Jenny,
liebt
ein
Cowboy
noch
mehr.
Только
поцелуй
своей
Дженни,
ковбой
любит
ещё
сильней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenyatta S Blake, Heinzli
Attention! Feel free to leave feedback.