Bruce Springsteen - Blinded by the Light (Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 8/30/2016) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruce Springsteen - Blinded by the Light (Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 8/30/2016)




Blinded by the Light (Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 8/30/2016)
Ослепленный светом (Live at MetLife Stadium, E. Rutherford, NJ - 8/30/2016)
Well, madman drummers, bummers and Indians in the summer with a teenage diplomat
Ну, барабанщики-безумцы, бездельники и индейцы летом с подростком-дипломатом
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps his way into his hat
В унынии со свинкой, пока юнец качает свой путь в свою шляпу
Yeah, with a boulder on my shoulder, and feeling kinda older, I tripped the merry-go-round
Да, с валуном на плече и чувствуя себя немного старше, я споткнулся о карусель
With this very unpleasing sneezing and wheezing, the calliope crashed to the ground
С этим очень неприятным чиханием и хрипом каллиопа рухнула на землю
Come on
Давай
Some all-hot half-shot was heading for a hot spot snapping his fingers, clapping his hands
Какой-то горячий недоумок направлялся в злачное местечко, щелкая пальцами, хлопая в ладоши
Some fleshpot mascot was tied into a lover's knot with a whatnot in her hand
Какой-то талисман борделя был связан любовным узлом с безделушкой в руке
Now, Young Scott with a slingshot, finally found a tender spot, throws his lover in the sand
Теперь молодой Скотт с рогаткой наконец нашел уязвимое место, бросает свою возлюбленную в песок
Some bloodshot forget-me-not whispers, "Daddy's within earshot, save the buckshot, turn up the band"
Какой-то налитый кровью незабудка шепчет: «Папочка в пределах слышимости, прибереги дробь, сделай музыку погромче»
And she was blinded by the light
И она была ослеплена светом
Cut loose like a deuce, another runner in the night
Сорвалась с места, как двойка, еще один бегун в ночи
Blinded by the light
Ослеплена светом
She got down but she never got tight, she'll make it alright
Она упала, но не сдавалась, она справится
Some brimstone baritone anti-cyclone rolling stone preacher from the east
Какой-то серный баритон антициклона, рок-н-ролльный проповедник с востока
He said, "Dethrone the Dictaphone, hit it in its funny bone, that's where they expect it least"
Он сказал: «Свергните диктофон, ударьте его по больному месту, там, где они меньше всего этого ожидают»
Some new-mown chaperone was standing in the corner all alone, watching the young girls dance
Какая-то свежеиспеченная компаньонка стояла в углу совсем одна, наблюдая за танцующими девушками
Some fresh-sown moonstone was messing with his frozen zone to remind him of the feeling of romance
Какой-то свежепосеянный лунный камень возился со своей замороженной зоной, чтобы напомнить ему о чувстве романтики
Well, he was blinded by the light
Что ж, он был ослеплен светом
Cut loose like a deuce, another runner in the night
Сорвался с места, как двойка, еще один бегун в ночи
Blinded by the light
Ослеплен светом
We got down but she never got tight, he's gonna make it alright
Мы упали, но она не сдавалась, он справится
Some silicone sister with her manager's mister told me I got what it takes
Какая-то силиконовая сестричка с мистером своего менеджера сказала мне, что у меня есть все необходимое
She said, "I'll turn you on sonny to something strong, if you'll play that song with the funky break"
Она сказала: «Я заведу тебя, сынок, на что-нибудь покрепче, если ты сыграешь ту песню с фанковым проигрышем»
Some go-cart Mozart was checking out the weather chart to see if it was safe to go outside
Какой-то картингист Моцарт изучал карту погоды, чтобы узнать, безопасно ли выходить на улицу
Little Early-Pearly came by in her curly-wurly, asked me if I needed a ride
Маленькая Ранняя Пташка подъехала на своем кудрявом автомобиле и спросила, не нужна ли мне машина
Oh, some hazard from Harvard was skunked on beer, playing backyard bombardier
О, какой-то неудачник из Гарварда напился пива, играя в дворового бомбардировщика
Scotland Yard was trying hard, they sent some dude with a calling card who said, "Do what you like, don't do it here"
Скотланд-Ярд очень старался, они прислали какого-то чувака с визитной карточкой, который сказал: «Делай, что хочешь, но не делай этого здесь»
Well, I jumped up, turned around, spit in the air, fell on the ground, asked him which was the way back home
Ну, я вскочил, обернулся, плюнул в воздух, упал на землю и спросил его, как вернуться домой
He said, "Take a right at the light, keep going straight until night, then boy you're on your own"
Он сказал: «Поверни направо на светофоре, иди прямо до ночи, тогда, парень, ты сам по себе»
Now in Zanzibar, a shooting star was riding in a side-car, humming a lunar tune
Теперь на Занзибаре падающая звезда ехала в коляске, напевая лунную мелодию
The avatar said, "Blow the bar but first remove the cookie jar, we're gonna teach those boys to laugh too soon"
Аватар сказал: «Взорви бар, но сначала убери банку с печеньем, мы научим этих мальчиков смеяться слишком рано»
Some kidnapped handicap was complaining that he caught the clap from some mousetrap he bought last night
Какой-то похищенный инвалид жаловался, что подхватил триппер от мышеловки, которую купил прошлой ночью
Well, I unsnapped his skull cap, between his ears I saw a gap, figured he'd be all right
Ну, я отстегнул его тюбетейку, между его ушами я увидел просвет, подумал, что с ним все будет в порядке
Well, he was blinded by the light
Что ж, он был ослеплен светом
Cut loose like a deuce, another runner in the night
Сорвался с места, как двойка, еще один бегун в ночи
Blinded by the light
Ослеплен светом
Mama always told me not to look into the sights of the sun
Мама всегда говорила мне не смотреть на солнце
Whoa, but mama that's where the fun is
О, но мама, вот где веселье
Ooh, yeah
О, да
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен
I was blinded
Я был ослеплен





Writer(s): Bruce Springsteen


Attention! Feel free to leave feedback.