Bruce Springsteen - Darkness On The Edge Of Town - Live at Wembley Arena, London, UK - 6/5/1981 - translation of the lyrics into German




Darkness On The Edge Of Town - Live at Wembley Arena, London, UK - 6/5/1981
Am Rande der Dunkelheit - Live in der Wembley Arena, London, UK - 5.6.1981
Ah one, two, three, four
Ah eins, zwei, drei, vier
They're still racing out at the Trestles
Sie fahren immer noch Rennen draußen bei den Trestles,
But that blood, it never burned in her veins
Aber dieses Blut brannte nie in ihren Adern.
Now I hear she's got a house up in Fairview
Jetzt höre ich, sie hat ein Haus oben in Fairview
And a style she's trying to maintain (hey!)
Und einen Stil, den sie versucht, beizubehalten (hey!).
Well, if she wants to see me
Nun, wenn sie mich sehen will,
You can tell her that I'm easily found
Kannst du ihr sagen, dass ich leicht zu finden bin.
Tell her there's a spot out beneath Abram's Bridge
Sag ihr, es gibt einen Platz unterhalb von Abrams Brücke,
And tell her
Und sag ihr,
There's a darkness on the edge of town
Es herrscht Dunkelheit am Rande der Stadt.
There's a darkness on the edge of town
Es herrscht Dunkelheit am Rande der Stadt.
Well, everybody's got a secret, Sonny
Nun, jeder hat ein Geheimnis, Sonny,
Something that they just can't face
Etwas, dem er sich einfach nicht stellen kann.
Some folks spend their whole lives just trying to keep it
Manche Leute verbringen ihr ganzes Leben damit, es zu bewahren.
They carry it with them every step that they take
Sie tragen es mit sich, bei jedem Schritt, den sie machen.
'Til one day they just cut it loose
Bis sie es eines Tages einfach loslassen,
Cut it loose or let it drag them down
Es loslassen oder sich davon runterziehen lassen.
When no one asks any questions
Wenn niemand Fragen stellt
And looks towards your face
Und in dein Gesicht schaut,
In the darkness on the edge of town
In der Dunkelheit am Rande der Stadt.
In the darkness on the edge of town (oh)
In der Dunkelheit am Rande der Stadt (oh).
Now, some folks are born into a good life
Nun, manche Leute werden in ein gutes Leben hineingeboren,
Other folks get it anyway, anyhow
Andere bekommen es sowieso, irgendwie.
Well, now I lost my money and I lost my wife
Nun, ich habe mein Geld verloren und ich habe meine Frau verloren,
But those things, they don't seem to matter so much to me now
Aber diese Dinge scheinen mir jetzt nicht mehr so wichtig zu sein.
'Cause tonight I'll be on that hill 'cause I can't stop
Denn heute Nacht werde ich auf diesem Hügel sein, weil ich nicht aufhören kann.
I'll be on that hill with everything I got
Ich werde auf diesem Hügel sein, mit allem, was ich habe.
Live's on the line where dreams are found and lost
Leben stehen auf dem Spiel, wo Träume gefunden und verloren werden.
I'll be there on time, and I'll pay the cost
Ich werde pünktlich da sein und ich werde den Preis bezahlen,
For wanting things that can only be found
Für Dinge, die man nur finden kann,
In the darkness on the edge of town
In der Dunkelheit am Rande der Stadt.
In the darkness on the edge of town
In der Dunkelheit am Rande der Stadt.





Writer(s): Bruce Springsteen


Attention! Feel free to leave feedback.