Bruce Springsteen - Galveston Bay - translation of the lyrics into Russian

Galveston Bay - Bruce Springsteentranslation in Russian




Galveston Bay
Галвестонский залив
For 15 years Lee Bin Son fought side by side with the Americans
Пятнадцать лет Ли Бин Сон сражался бок о бок с американцами
In the mountains and deltas of Vietnam
В горах и дельтах Вьетнама
In '75 Saigon fell and he left his command
В семьдесят пятом Сайгон пал, он оставил командование
And brought his family to the promised land
И привёз семью в землю обетованную
Seabrook, Texas is the small town in the gulf of Mexico
Сибрук, Техас городок в Мексиканском заливе
It was delta country and reminded him of home
Дельта напомнила ему отчий дом
He worked as a machinist
Работал механиком он
Put his money away and bought a shrimp boat with his cousin
Копил деньги, купил креветочный бот с кузеном
And together they harvested Galveston bay
И вместе ловили в Галвестонском заливе
In the mornin' 'fore the sun come up
На рассвете, до восхода солнца
He'd kiss his sleepin' daughter
Он целовал спящую дочь
Steer out through the channel
Вёл судно по фарватеру
And cast his nets into the water
И сети бросал в воду прочь
Billy Sutter fought with Charlie company
Билли Саттер воевал в роте "Чарли"
In the highlands of Quang Tri
В нагорьях Куанг Три
He was wounded in the battle of Chu Lai
Был ранен в битве при Чу Лай
Shipped home in '68
Домой вернулся в шестьдесят восьмом
There he married and worked the gulf fishing grounds
Женился, рыбачил в заливе
In a boat that'd been his father's
На лодке, доставшейся от отца
In the morning he'd kiss his sleeping son
Утром целовал спящего сына
And cast his nets into the water
И сети бросал в водах конца
Billy sat in front of his TV as the South fell
Билли смотрел, как пал Юг, у телеэкрана
And the communists rolled into Saigon
Коммунисты входили в Сайгон
He and his friends watched as the refugees came
Он с друзьями видел беженцев рать
Settled on the same streets
Осевших на тех же улицах
And worked the coast they'd grew up on
Работавших на родном побережье опять
Soon in the bars around the harbor
Вскоре в барах у гавани слышалось
Was talk of America for the Americans
"Америка для американцев!"
Someone said, "You want 'em out, you got to burn 'em out"
Кто-то сказал: "Жечь вот способ изгнать"
And brought in the Texas klan
И призвали техасский клан
One humid Texas night there were three shadows on the harbor
Душной ночью три тени в гавани
Come to burn the Vietnamese boats into the sea
Жгли вьетнамские лодки дотла
In the fire's light shots rang out two, Texans lay dead on the ground
Вспышки выстрелов двое техасцев мертвы
Lee stood with a pistol in his hand
Ли стоял с пистолетом у тела
A jury acquitted him in self-defense
Суд оправдал его самооборона
As before the judge he did stand
Когда пред судьёй он предстал
But as he walked down the courthouse steps
Но спускаясь по ступеням суда
Billy said, "My friend, you're a dead man"
Билли шепнул: "Ты мёртв, приятель"
One late summer night Lee stood watch along the waterside
Поздним летним вечером Ли стоял на страже
Billy stood in the shadows, his k-bar knife in his hand
Билли в тени сжимал нож K-Bar
And the moon slipped behind the clouds
Луна скрылась за тучами
Lee lit a cigarette, the bay was still as glass
Ли закурил залив гладкий как стекло
As he walked by Billy stuck his knife into his pocket
Проходя мимо, Билли нож в карман сунул
Took a breath and let him pass
Вздохнул и пропустил его
In the early darkness Billy rose up
В предрассветной тьме Билли поднялся
Went into the kitchen for a drink of water
Пошёл на кухню, воды попить
Kissed his sleeping wife, headed into the channel
Поцеловал спящую жену, вышел в канал
And cast his nets into the water of Galveston bay
И сети забросил в Галвестонский залив






Attention! Feel free to leave feedback.