Bruce Springsteen - Independence Day - Live at Fox Theatre, Atlanta, GA - 9/30/1978 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruce Springsteen - Independence Day - Live at Fox Theatre, Atlanta, GA - 9/30/1978




It's a song called, ah, "Independence Day"
Эта песня называется, ах, День независимости.
Well, Papa, go to bed now, it's getting late
Ну, папа, иди спать, уже поздно.
Ain't no talking gonna change anything now
Никаких разговоров, теперь я ничего не изменю.
I'll be leaving in the morning from St. Mary's Gate
Я уеду утром от ворот Святой Марии.
We wouldn't change this thing even if we could somehow
Мы бы не изменили эту вещь, даже если бы могли как-то
'Cause the darkness of this house has got the best of us
Потому что тьма этого дома взяла верх над нами.
There's a darkness in this town that's got us too
В этом городе тьма, которая завладела и нами.
But they can't touch me now, and you can't touch me now
Но сейчас они не могут меня тронуть, и ты не можешь меня сейчас тронуть.
They ain't gonna do to me what I watched them do to you
Они не сделают со мной то, что я видел, как они делали с тобой.
So say goodbye, it's Independence Day
Так что попрощайтесь, это День независимости
All boys must run away come Independence Day
Все мальчики должны сбежать в День независимости
Well, say goodbye, it's Independence Day
Ну, прощай, сегодня День Независимости
All men must make their way come Independence Day
Все мужчины должны пробиться в День независимости
Well, Papa, I don't know what it always was with us
Ну, папа, я не знаю, что у нас всегда было
We chose the words, and yeah, we drew the lines
Мы выбрали слова и да, мы нарисовали линии.
There was just no way this house could hold the two of us
Этот дом просто не мог вместить нас двоих.
I guess that we were just too much of the same kind
Я думаю, что мы были слишком похожи друг на друга
So say goodbye, it's Independence Day
Так что попрощайтесь, это День независимости
It's Independence Day, all boys must run away
Это День независимости, все мальчики должны бежать
Well, just say goodbye, it's Independence Day
Ну, просто попрощайся, сегодня День Независимости
All men must make their way come Independence Day
Все мужчины должны пробиться в День независимости
Now, the rooms are all empty down at Frankie's joint
Теперь все комнаты в заведении Фрэнки пусты.
And the highway's deserted clear down to Breaker's Point
И пустынное шоссе до Брейкерс-Пойнт.
There's a lot of people leaving town, leaving their friends, their homes
Многие люди покидают город, оставляя своих друзей, свои дома.
At night, they walk that dark and dusty highway all alone
Ночью они идут по темному и пыльному шоссе в полном одиночестве.
Well, Papa, go to bed now, it's getting late
Ну, папа, иди спать, уже поздно.
Nothing we can say is gonna change anything now
Ничего из того, что мы можем сказать, сейчас ничего не изменит.
Because there's different people coming down here now
Потому что сейчас сюда приходят разные люди
And they see things in different ways
И они видят вещи по-разному
And soon everything we've known will just be swept away
И скоро все, что мы знали, будет просто сметено
So say goodbye, it's Independence Day
Так что попрощайтесь, это День независимости
Papa, now I know the things you wanted that you could not say
Папа, теперь я знаю, чего ты хотел, но не мог сказать.
But can't you just say goodbye? It's Independence Day
Но ты не можешь просто попрощаться? Это День независимости
I swear I never meant to take those things away
Клянусь, я никогда не хотел забирать эти вещи
Clarence Clemons on the saxophone
Кларенс Клемонс на саксофоне





Writer(s): Bruce Springsteen


Attention! Feel free to leave feedback.