Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack Of All Trades
Мастер на все руки
I'll
mow
your
lawn,
clean
the
leaves
out
your
drain
Я
постригу
твой
газон,
прочищу
стоки
от
листьев
I'll
mend
your
roof
to
keep
out
the
rain
Починю
крышу,
чтоб
дождь
не
протек
I'll
take
the
work
that
god
provides
Возьмусь
за
труд,
что
Господь
нам
пошлёт
I'm
a
jack
of
all
trades,
honey,
we'll
be
alright
Я
мастер
на
все
руки,
дорогая,
мы
прорвёмся
I'll
hammer
the
nails,
and
i'll
set
the
stone
Забью
гвозди,
камень
кладку
поправлю
I'll
harvest
your
crops
when
they're
ripe
and
grown
Сниму
урожай,
когда
созреет
нива
I'll
pull
that
engine
apart
and
patch
her
up
'til
she's
running
right
Разберу
мотор
и
соберу,
чтоб
заурчал
как
надо
I'm
a
jack
of
all
trades,
we'll
be
alright
Я
мастер
на
все
руки,
мы
справимся
A
hurricane
blows,
brings
a
hard
rain
Ураган
сметает
всё,
льёт
ливень
стеной
When
the
blue
sky
breaks,
feels
like
the
world's
gonna
change
Когда
небо
прояснится
- мир
станет
иной
We'll
start
caring
for
each
other
like
Jesus
said
that
we
might
Будем
заботиться
друг
о
друге,
как
Иисус
велел
I'm
a
jack
of
all
trades,
we'll
be
alright
Я
мастер
на
все
руки,
мы
выстоим
The
banker
man
grows
fatter,
the
working
man
grows
thin
Банкиры
жиреют,
рабочий
чахнет
It's
all
happened
before
and
it'll
happen
again
Так
было
прежде,
повторится
вновь
It'll
happen
again,
they'll
bet
your
life
Повторится
опять,
твою
жизнь
поставят
на
кон
I'm
a
jack
of
all
trades
and,
darling,
we'll
be
alright
Я
мастер
на
все
руки,
милая,
мы
выдюжим
Now
sometimes
tomorrow
comes
soaked
in
treasure
and
blood
Порой
грядущий
день
в
крови
и
золоте
тонет
Here
we
stood
the
drought,
now
we'll
stand
the
flood
Пережили
засуху
- переждём
и
потоп
There's
a
new
world
coming,
i
can
see
the
light
Новый
мир
грядёт,
я
вижу
отсвет
I'm
a
jack
of
all
trades,
we'll
be
alright
Я
мастер
на
все
руки,
мы
прорвёмся
So
you
use
what
you've
got,
and
you
learn
to
make
do
Используй
что
есть,
выкручивайся
как
можешь
You
take
the
old,
you
make
it
new
Старое
возьми
- сделай
вновь
пригодным
If
i
had
me
a
gun,
i'd
find
the
bastards
and
shoot
'em
on
sight
Будь
у
меня
ствол
- этих
тварей
пристрелил
бы
на
месте
I'm
a
jack
of
all
trades,
we'll
be
alright
Я
мастер
на
все
руки,
мы
выстоим
I'm
a
jack
of
all
trades,
we'll
be
alright
Я
мастер
на
все
руки,
мы
выдержим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.