Bruce Springsteen - Jack Of All Trades - translation of the lyrics into Russian

Jack Of All Trades - Bruce Springsteentranslation in Russian




Jack Of All Trades
Мастер на все руки
I'll mow your lawn, clean the leaves out your drain
Я постригу твой газон, прочищу стоки от листьев
I'll mend your roof to keep out the rain
Починю крышу, чтоб дождь не протек
I'll take the work that god provides
Возьмусь за труд, что Господь нам пошлёт
I'm a jack of all trades, honey, we'll be alright
Я мастер на все руки, дорогая, мы прорвёмся
I'll hammer the nails, and i'll set the stone
Забью гвозди, камень кладку поправлю
I'll harvest your crops when they're ripe and grown
Сниму урожай, когда созреет нива
I'll pull that engine apart and patch her up 'til she's running right
Разберу мотор и соберу, чтоб заурчал как надо
I'm a jack of all trades, we'll be alright
Я мастер на все руки, мы справимся
A hurricane blows, brings a hard rain
Ураган сметает всё, льёт ливень стеной
When the blue sky breaks, feels like the world's gonna change
Когда небо прояснится - мир станет иной
We'll start caring for each other like Jesus said that we might
Будем заботиться друг о друге, как Иисус велел
I'm a jack of all trades, we'll be alright
Я мастер на все руки, мы выстоим
The banker man grows fatter, the working man grows thin
Банкиры жиреют, рабочий чахнет
It's all happened before and it'll happen again
Так было прежде, повторится вновь
It'll happen again, they'll bet your life
Повторится опять, твою жизнь поставят на кон
I'm a jack of all trades and, darling, we'll be alright
Я мастер на все руки, милая, мы выдюжим
Now sometimes tomorrow comes soaked in treasure and blood
Порой грядущий день в крови и золоте тонет
Here we stood the drought, now we'll stand the flood
Пережили засуху - переждём и потоп
There's a new world coming, i can see the light
Новый мир грядёт, я вижу отсвет
I'm a jack of all trades, we'll be alright
Я мастер на все руки, мы прорвёмся
So you use what you've got, and you learn to make do
Используй что есть, выкручивайся как можешь
You take the old, you make it new
Старое возьми - сделай вновь пригодным
If i had me a gun, i'd find the bastards and shoot 'em on sight
Будь у меня ствол - этих тварей пристрелил бы на месте
I'm a jack of all trades, we'll be alright
Я мастер на все руки, мы выстоим
I'm a jack of all trades, we'll be alright
Я мастер на все руки, мы выдержим






Attention! Feel free to leave feedback.