Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesse
James
was
a
lad
that
killed
many
a
man
Джесси
Джеймс
был
парнем,
что
многих
погубил
He
robbed
the
Glendale
train
Он
ограбил
Глендейльский
поезд
He
stole
from
the
rich
and
he
gave
to
the
poor
Он
брал
у
богатых
и
бедным
отдавал
He'd
a
hand
and
a
heart
and
a
brain
В
нём
сердце,
разум
и
дела
Well
it
was
Robert
Ford,
that
dirty
little
coward
Роберт
Форд,
тот
жалкий,
подлый
трус
I
wonder
now
how
he
feels
Хочу
я
знать
же,
что
он
чувствовал
For
he
ate
of
Jesse's
bread
and
he
slept
in
Jesse's
bed
Ведь
ел
он
с
Джеймсом
и
делил
с
ним
кров
Then
he
laid
poor
Jesse
in
his
grave
А
Джесси
низко
в
гроб
уложил
Well
Jesse
had
a
wife
to
mourn
for
his
life
Джесси
жена
скорбила
по
супругу
Three
children
now
they
were
brave
И
дети
трое,
храбрые
уж
выросли
Well
that
dirty
little
coward
that
shot
Mr.
Howard
А
жалкий
трус,
что
господина
Ховарда
убил
He
laid
poor
Jesse
in
his
grave
Он
Джесси
в
землю
предал
Jesse
was
a
man,
a
friend
to
the
poor
Джесси
был
мужчиной,
другом
бедняков
He'd
never
rob
a
mother
or
a
child
Не
тронул
мать
с
ребёнком
никогда
There
never
was
a
man
with
the
law
in
his
hand
И
не
нашлось
никого
под
правой
властью
That
could
take
Jesse
James
alive
Кто
живьём
бы
Джесси
смог
забрать
It
was
on
a
Saturday
night
and
the
moon
was
shining
bright
Была
суббота
ночью,
светила
ярко
луна
They
robbed
the
Glendale
train
Они
ограбили
поезд
Глендейля
And
people
they
did
say
o'er
many
miles
away
И
говорили
люди
за
много
миль
вокруг
It
was
those
outlaws,
Ther're
Frank
and
Jesse
James
Что
то
были
Фрэнк
и
Джесси
Джеймс
Well
Jesse
had
a
wife
to
mourn
for
his
life
Джесси
жена
скорбила
по
супругу
Three
children
now
they
were
brave
И
дети
трое,
храбрые
уж
выросли
Well
that
dirty
little
coward
that
shot
Mr.
Howard
А
жалкий
трус,
что
господина
Ховарда
убил
He
laid
poor
Jesse
in
his
grave
Он
Джесси
в
землю
предал
Now
the
people
held
their
breath
when
they
heard
of
Jesse's
death
Затаив
дыханье,
весть
о
смерти
приняв
And
wondered
how
he'd
ever
come
to
fall
Люди
гадали,
как
пал
он
такой
Robert
Ford,
it
was
a
fact,
he
shot
Jesse
in
the
back
Роберт
Форд
(и
это
факт)
выстрел
сделал
в
спину
While
Jesse
hung
a
picture
on
the
wall
Когда
Джесси
вешал
на
стену
картину
Now
Jesse
went
to
rest
with
his
hand
on
his
breast
Теперь
лежит
Джесси,
руку
на
груди
The
devil
upon
his
knee
И
дьявол
колена
преклонил
He
was
born
one
day
in
the
County
Clay
Рождён
был
в
графстве
Клэй
в
один
из
дней
And
he
came
from
a
solitary
race
Из
рода
гордых
одиночек
он
Well
Jesse
had
a
wife
to
mourn
for
his
life
Джесси
жена
скорбила
по
супругу
Three
children
now
they
were
brave
И
дети
трое,
храбрые
уж
выросли
Well
that
dirty
little
coward
that
shot
Mr.
Howard
А
жалкий
трус,
что
господина
Ховарда
убил
He
laid
poor
Jesse
in
his
grave
Он
Джесси
в
землю
предал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.