Bruce Springsteen - Nightshift - translation of the lyrics into German

Nightshift - Bruce Springsteentranslation in German




Nightshift
Nachtschicht
Marvin, he was a friend of mine
Marvin, er war ein Freund von mir
And he could sing his song, his heart in every line
Und er konnte sein Lied singen, sein Herz in jeder Zeile
Marvin sang of the joy and pain
Marvin sang von Freude und Schmerz
He opened up our minds, I still can hear him say
Er öffnete unsere Gedanken, ich kann ihn immer noch sagen hören
Oh, talk to me, so you can see, what's going on
Oh, sprich mit mir, damit du sehen kannst, was los ist
Say you will sing your songs forevermore (forevermore)
Sag, du wirst deine Lieder für immer singen (für immer)
Gonna be some sweet sounds, coming down on the nightshift
Es werden süße Klänge kommen, in der Nachtschicht
I bet you're singing proud, oh, I bet you'll pull a crowd
Ich wette, du singst stolz, oh, ich wette, du wirst eine Menschenmenge anziehen
Gonna be a long night, it's gonna be alright, on the nightshift (on the nightshift)
Es wird eine lange Nacht, es wird alles gut, in der Nachtschicht (in der Nachtschicht)
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Du hast ein neues Zuhause gefunden, ich weiß, du bist nicht allein, in der Nachtschicht
Jackie, hey, what you doing now?
Jackie, hey, was machst du jetzt?
It seems like yesterday when we were working out
Es scheint wie gestern, als wir trainierten
Jackie, you set the world on fire
Jackie, du hast die Welt in Brand gesetzt
You came and gifted us, your love it lifted us higher and higher
Du kamst und hast uns beschenkt, deine Liebe hat uns höher und höher gehoben
Keep it up and we'll be there at your side
Mach weiter so und wir werden an deiner Seite sein
Oh, say you will sing your songs forevermore (forevermore)
Oh, sag, du wirst deine Lieder für immer singen (für immer)
Gonna be some sweet sounds, coming down on the nightshift (on the nightshift)
Es werden süße Klänge kommen, in der Nachtschicht (in der Nachtschicht)
I bet you're singing proud, oh, I bet you'll pull a crowd
Ich wette, du singst stolz, oh, ich wette, du wirst eine Menschenmenge anziehen
It's gonna be a long night, it's gonna be alright, on the nightshift (on the nightshift)
Es wird eine lange Nacht, es wird alles gut, in der Nachtschicht (in der Nachtschicht)
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Du hast ein neues Zuhause gefunden, ich weiß, du bist nicht allein, in der Nachtschicht
Gonna miss your sweet voice, that soulful noise, on the nightshift (sweet voice)
Ich werde deine süße Stimme vermissen, diesen gefühlvollen Klang, in der Nachtschicht (süße Stimme)
We all remember you, your song is coming through
Wir alle erinnern uns an dich, dein Lied kommt durch
Gonna be a long night, it's gonna be alright, on the nightshift (on the nightshift)
Es wird eine lange Nacht, es wird alles gut, in der Nachtschicht (in der Nachtschicht)
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Du hast ein neues Zuhause gefunden, ich weiß, du bist nicht allein, in der Nachtschicht
You found another home, I know you're not alone, on the nightshift
Du hast ein neues Zuhause gefunden, ich weiß, du bist nicht allein, in der Nachtschicht
On the nightshift (ooh)
In der Nachtschicht (ooh)
On the nightshift
In der Nachtschicht





Writer(s): Franne Golde, Dennis Lambert, Walter Orange


Attention! Feel free to leave feedback.