Lyrics and translation Bruce Springsteen - Thunder Road
Thunder Road
Громовая дорога
The
screen
door
slams,
Mary's
dress
sways
Хлопнула
дверь,
платье
Мэри
развевается,
Like
a
vision
she
dances
across
the
porch
as
the
radio
plays
Словно
видение,
она
танцует
на
крыльце,
а
радио
играет.
Roy
Orbison's
singing
for
the
lonely
Рой
Орбисон
поет
для
одиноких,
Hey,
that's
me
and
I
want
you
only
Эй,
это
про
меня,
и
ты
мне
нужна
одна.
Don't
turn
me
home
again
Не
гони
меня
обратно,
I
just
can't
face
myself
alone
again
Я
просто
не
могу
снова
остаться
один.
Don't
run
back
inside,
darling
Не
беги
в
дом,
милая,
You
know
just
what
I'm
here
for
Ты
же
знаешь,
зачем
я
здесь.
So
you're
scared
and
you're
thinking
Ты
боишься
и
думаешь,
That
maybe
we
ain't
that
young
anymore
Что,
возможно,
мы
уже
не
так
молоды.
Show
a
little
faith,
there's
magic
in
the
night
Прояви
немного
веры,
в
этой
ночи
есть
волшебство.
You
ain't
a
beauty,
but
hey,
you're
alright
Ты
не
красавица,
но,
эй,
ты
ничего.
Oh,
and
that's
alright
with
me
О,
и
меня
это
устраивает.
You
can
hide
'neath
your
covers
and
study
your
pain
Ты
можешь
прятаться
под
одеялом
и
лелеять
свою
боль,
Make
crosses
from
your
lovers,
throw
roses
in
the
rain
Ставить
кресты
на
своих
возлюбленных,
бросать
розы
под
дождь,
Waste
your
summer
praying
in
vain
Тратить
лето
на
напрасные
молитвы,
For
a
savior
to
rise
from
these
streets
Ждать,
что
спаситель
снизойдет
на
эти
улицы.
Well
now,
I'm
no
hero,
that's
understood
Что
ж,
я
не
герой,
это
понятно.
All
the
redemption
I
can
offer,
girl,
is
beneath
this
dirty
hood
Все
искупление,
которое
я
могу
предложить,
детка,
- под
этим
грязным
капотом,
With
a
chance
to
make
it
good
somehow
С
шансом
все
исправить.
Hey,
what
else
can
we
do
now?
Эй,
что
еще
нам
сейчас
делать?
Except
roll
down
the
window
Кроме
как
опустить
окно
And
let
the
wind
blow
back
your
hair
И
позволить
ветру
развевать
твои
волосы.
Well,
the
night's
busting
open
Ночь
разгорается,
These
two
lanes
will
take
us
anywhere
Эти
две
полосы
унесут
нас
куда
угодно.
We
got
one
last
chance
to
make
it
real
У
нас
есть
последний
шанс
сделать
все
по-настоящему,
To
trade
in
these
wings
on
some
wheels
Обменять
эти
крылья
на
колеса.
Climb
in
back,
heaven's
waiting
down
on
the
tracks
Залезай,
рай
ждет
нас
на
дороге.
Oh,
come
take
my
hand
О,
давай
же,
возьми
мою
руку,
We're
riding
out
tonight
to
case
the
promised
land
Мы
уезжаем
сегодня
ночью,
чтобы
найти
землю
обетованную.
Oh,
Thunder
Road,
oh,
Thunder
Road
О,
Громовая
дорога,
о,
Громовая
дорога,
Oh,
Thunder
Road
О,
Громовая
дорога.
Lying
out
there
like
a
killer
in
the
sun
Она
лежит
там,
как
убийца
на
солнце.
Hey,
I
know
it's
late,
we
can
make
it
if
we
run
Эй,
я
знаю,
уже
поздно,
но
мы
успеем,
если
побежим.
Oh,
Thunder
Road,
sit
tight
О,
Громовая
дорога,
держись
крепче,
Take
hold,
Thunder
Road
Держись,
Громовая
дорога.
Well,
I
got
this
guitar
and
I've
learned
how
to
make
it
talk
У
меня
есть
эта
гитара,
и
я
научился
заставлять
ее
говорить,
And
my
car's
out
back
if
you're
ready
to
take
that
long
walk
А
моя
машина
позади,
если
ты
готова
пройти
этот
долгий
путь
From
your
front
porch
to
my
front
seat
От
твоего
крыльца
до
моего
переднего
сиденья.
The
door's
open
but
the
ride
ain't
free
Дверь
открыта,
но
поездка
не
бесплатна.
And
I
know
you're
lonely
for
words
that
I
ain't
spoken
И
я
знаю,
ты
тоскуешь
по
словам,
которые
я
не
сказал.
Tonight
we'll
be
free,
all
the
promises
will
be
broken
Сегодня
мы
будем
свободны,
все
обещания
будут
нарушены.
There
were
ghosts
in
the
eyes
of
all
the
boys
you
sent
away
В
глазах
всех
парней,
которых
ты
отвергла,
были
призраки.
They
haunt
this
dusty
beach
road
Они
преследуют
эту
пыльную
дорогу
у
пляжа
In
the
skeleton
frames
of
burned
out
Chevrolets
В
скелетах
сгоревших
«Шевроле».
They
scream
your
name
at
night
in
the
street
Ночью
на
улицах
они
кричат
твое
имя.
Your
graduation
gown
lies
in
rags
at
their
feet
Твоя
выпускная
мантия
лежит
в
клочьях
у
их
ног.
And
in
the
lonely
cool
before
dawn
И
в
одинокой
прохладе
предрассветного
часа
You
hear
their
engines
roaring
on
Ты
слышишь,
как
ревут
их
моторы,
When
you
get
to
the
porch
they're
gone
on
the
wind
Но
когда
ты
выходишь
на
крыльцо,
их
уже
нет,
они
уносит
ветер.
So
Mary,
climb
in
Так
садись
же,
Мэри,
It's
a
town
full
of
losers
Это
город
неудачников,
I'm
pulling
out
of
here
to
win
А
я
уезжаю
отсюда
победителем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.