Bruce Springsteen - Tom Joad (Live at EJ Thomas Performing Arts, Akron, OH - 9/25/1996) - translation of the lyrics into German




Tom Joad (Live at EJ Thomas Performing Arts, Akron, OH - 9/25/1996)
Tom Joad (Live im EJ Thomas Performing Arts, Akron, OH - 25.09.1996)
Tom Joad he got out the old McAlester Pen
Tom Joad kam aus dem alten McAlester-Gefängnis
There he got his parole
Dort erhielt er seine Bewährung
After four long years on a man killing charge
Nach vier langen Jahren wegen Totschlags
Tom Joad came walkin' down the road, poor boy
Kam Tom Joad die Straße entlang, mein Schatz,
Tom Joad came walkin' down the road
Tom Joad kam die Straße entlang
Well Tom Joad, he met a truck drivin' man
Nun, Tom Joad, er traf einen LKW-Fahrer
And there he caught him a ride
Und dort bekam er eine Mitfahrgelegenheit
He said, "I just got loose from the McAlester Pen
Er sagte: "Ich bin gerade aus dem McAlester-Gefängnis entlassen worden
On a charge called homicide
Wegen einer Anklage namens Totschlag,
On a charge called homicide"
Wegen einer Anklage namens Totschlag"
Well that truck rolled away in a cloud of dust
Nun, der Lastwagen rollte in einer Staubwolke davon
Tommy turned his face toward home
Tommy wandte sein Gesicht nach Hause
He met Preacher Casy
Er traf Prediger Casy
And they had a little drink
Und sie tranken etwas zusammen
But they found that his family they were gone
Aber sie fanden heraus, dass seine Familie weg war
They found that his family they were gone
Sie fanden heraus, dass seine Familie weg war
Well he found his mother's old fashioned shoe
Nun, er fand den altmodischen Schuh seiner Mutter
He found his daddy's hat
Er fand den Hut seines Vaters
And he found little Muley, and Muley said
Und er fand den kleinen Muley, und Muley sagte
"They been tractored off by the cats, Tommy boy
"Sie wurden von den 'Cats' weggebracht, Tommy, mein Liebling,
They been tractored off by the cats"
Sie wurden von den 'Cats' weggebracht"
Tom Joad walked down to the neighbor's farm
Tom Joad ging zur Nachbarsfarm
And he found his family
Und er fand seine Familie
He took Preacher Casy and loaded up the car
Er nahm Prediger Casy und belud das Auto
And his mother said, "We've got to get away, Tommy Boy"
Und seine Mutter sagte: "Wir müssen hier weg, mein Junge"
His mother said, "We've got to get away"
Seine Mutter sagte: "Wir müssen hier weg"
Now the twelve of the Joads, we'll they made heavy load
Nun, die zwölf Joads, sie machten eine schwere Last
And Grampa Joad, he did cry
Und Opa Joad, er weinte
He picked up a handful of land in his hand
Er hob eine Handvoll Erde auf
He said, "I'm stayin' with this farm 'til I die
Er sagte: "Ich bleibe bei dieser Farm, bis ich sterbe,
I'm stayin' here Tommy, 'til I die"
Ich bleibe hier, Tommy, bis ich sterbe"
They fed him short ribs and soothin' syrup
Sie fütterten ihn mit Rippchen und Beruhigungssirup
And Grampa Joad, he did die
Und Opa Joad, er starb
They buried Grampa Joad by the side of the road
Sie begruben Opa Joad am Straßenrand
And Grandma on the California side
Und Oma auf der kalifornischen Seite
Grandma on the California side
Oma auf der kalifornischen Seite
Well they stood on a mountain and they looked west
Nun, sie standen auf einem Berg und schauten nach Westen
And it looked like the Promised Land
Und es sah aus wie das Gelobte Land
That bright green valley with a river runnin' through
Dieses helle, grüne Tal, durch das ein Fluss floss
There was work for every single hand, they thought
Dort gab es Arbeit für jede einzelne Hand, dachten sie,
"There'll be work for every single hand"
"Es wird Arbeit für jede einzelne Hand geben"
Well the Joads road away to the Jungle camp
Nun, die Joads fuhren zum Dschungelcamp
Where they cook them a stew
Wo sie einen Eintopf kochten
And the hungry little kids of the Jungle said
Und die hungrigen kleinen Kinder des Dschungels sagten
"We'd like to have some, too
"Wir hätten auch gerne etwas davon,
Hey, we'd like to have some, too"
Hey, wir hätten auch gerne etwas davon"
Now, the Deputy Sheriff fired loose at a man
Nun, der Hilfssheriff schoss auf einen Mann
And he shot a woman in the back
Und er traf eine Frau in den Rücken
Before he could take his aim again
Bevor er erneut zielen konnte
Preacher Casy dropped him in his tracks
Streckte Prediger Casy ihn nieder
Preach Casy dropped him in his tracks
Prediger Casy streckte ihn nieder
Well, they handcuffed Casy
Nun, sie legten Casy Handschellen an
And they took him to jail and then he got away
Und sie brachten ihn ins Gefängnis, und dann entkam er
He met Tom Joad on the old River Bridge
Er traf Tom Joad auf der alten Flussbrücke
And these few words he did say, poor boy
Und diese wenigen Worte sagte er, mein Liebling,
These few words he did say
Diese wenigen Worte sagte er
"I preached for the Lord for a mighty long time
"Ich habe lange Zeit für den Herrn gepredigt
I preached about the rich and the poor
Ich habe über die Reichen und die Armen gepredigt
Us working folks gotta all get together
Wir arbeitenden Leute müssen uns alle zusammentun
'Cause we ain't got a chance anymore, Tommy boy
Denn wir haben keine Chance mehr, mein Junge,
We ain't got a chance anymore"
Wir haben keine Chance mehr"
Well now the Deputies come
Nun, die Deputies kamen
Tom and Casy, they did run
Tom und Casy, sie rannten
To the bridge where the river run down
Zu der Brücke, wo der Fluss hinunterfloss
But the vigilante thugs hit Casy with a club
Aber die Bürgerwehrschläger schlugen Casy mit einem Knüppel
They laid Preacher Casy on the ground
Sie legten Prediger Casy auf den Boden
They laid Preacher Casy on the ground
Sie legten Prediger Casy auf den Boden
Tom Joad, he grabbed that Deputy's club
Tom Joad, er griff nach dem Knüppel des Deputies
And hit him over the head
Und schlug ihn über den Kopf
Tom Joad took flight
Tom Joad ergriff die Flucht
In the dark, rainy night
In der dunklen, regnerischen Nacht
And the deputy and the Preacher lay dead
Und der Deputy und der Prediger lagen tot da
Two men, the deputy and preacher, they lay dead
Zwei Männer, der Deputy und der Prediger, lagen tot da
Well, Tom run back to where his mother was asleep
Nun, Tom rannte zurück, wo seine Mutter schlief
And he woke her up out of the bed
Und er weckte sie aus dem Bett
He kissed goodbye to the mother that he loved
Er küsste die Mutter, die er liebte, zum Abschied
And he said what Preacher Casy said
Und er sagte, was Prediger Casy gesagt hatte,
He said what Preacher Casy said
Er sagte, was Prediger Casy gesagt hatte
"Well, everybody might be just one big soul
"Nun, vielleicht sind alle nur eine große Seele
Well it looks that way to me
Nun, so sieht es für mich aus
Everywhere that you look, in the day or the night
Überall, wo du hinschaust, am Tag oder in der Nacht
That's where I'm gonna be, Ma
Dort werde ich sein, Ma,
That's where I'm gonna be
Dort werde ich sein
"Wherever little children are hungry and cry
"Wo immer kleine Kinder hungrig sind und weinen
Wherever people ain't free
Wo immer Menschen nicht frei sind
Whevever men are fightin' for their rights
Wo immer Männer für ihre Rechte kämpfen
That's where I wanna be, Ma
Dort möchte ich sein, Ma,
That's where I wanna be"
Dort möchte ich sein"





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.