Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out in the Street - Live at Madison Square Garden
Draußen auf der Straße - Live im Madison Square Garden
New
York
City!
New
York
City!
New
York
City!
New
York
City!
One,
two,
three!
Eins,
zwei,
drei!
Put
on
your
best
dress,
baby
Zieh
dein
bestes
Kleid
an,
Baby
Darlin',
fix
your
hair
up
right
Liebling,
mach
deine
Haare
schön
'Cause
there's
a
party,
honey
Denn
es
gibt
eine
Party,
Schatz
Way
down
beneath
the
neon
lights
Tief
unten
unter
den
Neonlichtern
All
day
you're
walking
that
hard
line
Den
ganzen
Tag
läufst
du
auf
diesem
schmalen
Grat
Now,
tonight,
you're
gonna
have
a
good
time
Heute
Abend
wirst
du
eine
gute
Zeit
haben
I
work
five
days
a
week,
girl
Ich
arbeite
fünf
Tage
die
Woche,
Mädchen
Loadin'
crates
down
on
the
dock
Lade
Kisten
unten
am
Dock
I
take
my
hard
earned
money
Ich
nehme
mein
hart
verdientes
Geld
I
meet
my
girl
down
on
the
block
Ich
treffe
mein
Mädchen
unten
an
der
Ecke
And
Monday
when
the
foreman
calls
time
Und
Montag,
wenn
der
Vorarbeiter
Feierabend
ruft
I've
already
got
Friday
on
my
mind
Habe
ich
schon
Freitag
im
Kopf
When
that
whistle
blows
Wenn
diese
Pfeife
ertönt
Girl,
I'm
down
the
street
Mädchen,
bin
ich
die
Straße
runter
I'm
home,
I'm
out
of
my
work
Ich
bin
zu
Hause,
ich
bin
raus
aus
meiner
Arbeits-
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
walk
the
way
I
wanna
walk
Gehe
ich
so,
wie
ich
gehen
will
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
talk
the
way
I
wanna
talk
Rede
ich
so,
wie
ich
reden
will
When
I'm
out
in
the
street
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
When
I'm
out
in
the
street
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
When
I'm
out
in
the
street,
girl
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin,
Mädchen
Well,
I
never
feel
alone
Nun,
ich
fühle
mich
nie
allein
When
I'm
out
in
the
street,
girl
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin,
Mädchen
In
the
crowd
I
feel
at
home
In
der
Menge
fühle
ich
mich
zu
Hause
The
black
and
whites,
they
cruise
by
Die
Schwarzen
und
Weißen,
sie
fahren
vorbei
They
watch
us
from
the
corner
of
their
eye
Sie
beobachten
uns
aus
dem
Augenwinkel
But
there
ain't
no
doubt,
girl,
that
down
here
Aber
es
gibt
keinen
Zweifel,
Mädchen,
dass
hier
unten
We
ain't
gonna
take
what
they're
handing
out
Wir
werden
nicht
nehmen,
was
sie
austeilen
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
walk
the
way
I
wanna
walk
Gehe
ich
so,
wie
ich
gehen
will
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
talk
the
way
I
wanna
talk
Rede
ich
so,
wie
ich
reden
will
Out
in
the
street
I
don't
feel
sad
or
blue
Draußen
auf
der
Straße
fühle
ich
mich
nicht
traurig
oder
blau
Baby,
out
in
the
street
I'll
be
waiting
for
you
Baby,
draußen
auf
der
Straße
werde
ich
auf
dich
warten
When
the
whistle
blows
Wenn
die
Pfeife
ertönt
Girl,
I'm
down
the
street
Mädchen,
ich
bin
die
Straße
runter
I'm
home,
I'm
out
of
my
work
clothes
Ich
bin
zu
Hause,
ich
bin
aus
meiner
Arbeitskleidung
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
talk
the
way
I
tanna
walk
Rede
ich,
wie
ich
gehen
will,
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
I
walk
the
way
I
wanna
walk
Gehe
ich
so,
wie
ich
gehen
will
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Pretty
girls,
they
all
pass
me
by
Hübsche
Mädchen,
sie
gehen
alle
an
mir
vorbei
When
I'm
out
in
the
street
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Wenn
ich
draußen
auf
der
Straße
bin
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
From
the
corner,
we
give
them
the
eye
Von
der
Ecke
aus
werfen
wir
ihnen
Blicke
zu
Out
in
the
street
I
just
feel
all
right,
oh
Draußen
auf
der
Straße
fühle
ich
mich
einfach
gut,
oh
Meet
me
out
in
the
street,
little
girl,
tonight
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
kleines
Mädchen,
heute
Abend
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the-
Triff
mich
draußen
auf
der-
Oh,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
oh
(oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Yeah,
I
said
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ja,
ich
sagte
(oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Yeah,
I
said
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ja,
ich
sagte
(oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Yeah,
I
said
(oh,
oh,
oh,
oh)
Ja,
ich
sagte
(oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Oh,
meet
me
out
in
the
street,
baby
Oh,
triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
Baby
Meet
me
out
in
the
street,
baby
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
Baby
Meet
me
out
in
the
street,
sugar
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
Süße
Meet
me
out
in
the
street,
baby
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
Baby
Meet
me
out
in
the
street,
yeah
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
ja
Meet
me
out
in
the
street
tonight
Triff
mich
heute
Abend
draußen
auf
der
Straße
Oh,
meet
me
out
in
the
street,
baby
Oh,
triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
Baby
Meet
me
out
in
the
street,
baby
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße,
Baby
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the
street
Triff
mich
draußen
auf
der
Straße
Meet
me
out
in
the-
Triff
mich
draußen
auf
der-
Come
on,
sugar
Komm
schon,
Süße
New
York
City!
New
York
City!
Is
there
anybody
alive
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand
am
Leben?
Is
there
anybody
alive
out
there?
Ist
da
draußen
irgendjemand
am
Leben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruce Springsteen
Attention! Feel free to leave feedback.