Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Patrón Del Reventón
Повелитель гулянки
Cada
pueblo
tiene
uno
В
каждом
городе
есть
такой,
Si
han
salido
de
fiesta
me
van
a
reconocer
Если
ты
была
на
вечеринке,
дорогуша,
то
должна
меня
узнать.
Los
greñudos
del
pueblo
saben
que
soy
El
Patrón
Все
волосатики
в
городе
знают,
что
я
Повелитель.
Si
hay
fiesta
yo
mando,
dejo
todos
hincados
Если
есть
вечеринка,
я
командую,
все
передо
мной
на
коленях.
Soy
El
Patrón
que
aman,
de
mis
fiestas
no
se
olvidan
Я
Повелитель,
которого
любят,
мои
вечеринки
не
забываются.
El
Patrón
del
reventón
Повелитель
гулянки,
Nadie
me
gana
pisteando
Никто
не
перепьет
меня,
Soy
patrón
de
Los
Whino,
con
ellos
copas
tomo
Я
повелитель
алкашей,
с
ними
я
пью
бокал
за
бокалом,
Chingos,
chingos
de
caguamas,
fumo
yerba
con
Fantasma
Кучу,
кучу
пива,
курю
травку
с
Призраком.
Alfa,
macho,
drogas,
vino,
fumo
hongos
en
un
bongo
Альфа,
самец,
наркотики,
вино,
курю
грибы
из
бонга.
Aguanto
chemicas,
me
tiene
envidia
Satanás
Выдерживаю
химию,
мне
завидует
сам
Сатана.
El
Patrón
del
reventón
Повелитель
гулянки,
Nadie
me
gana
drogando
Никто
не
переплюнет
меня
по
наркоте,
Si
hay
fiesta
yo
mando
Если
есть
вечеринка,
я
командую,
Nadie
me
gana
reventando
Никто
не
перегуляет
меня,
Ya
llegué
a
una
altura
Я
уже
достиг
высот,
Y
más
alto
que
la
luna
И
выше,
чем
луна,
Los
demás
ya
están
tirados
Остальные
уже
валяются,
Atascados,
vomitados
Ублеванные,
в
отключке.
"¡Ay,
el
Diablo!"
"О,
Дьявол!"
Es
cuando
llegó
el
Diablo
Вот
и
пришел
Дьявол,
Pinche
Patrón,
¿eres
más
que
yo?
Чертов
Повелитель,
ты
что,
круче
меня?
Tómate
esto,
pinche
güey
Patrón
Выпей
это,
чертов
Повелитель.
Raicilla
de
Yelapa
con
ácido
gabacho
Райсиллу
из
Йелапы
с
американской
кислотой.
¡No,
mi
corazón!
Нет,
мое
сердце!
Adiós,
rey
Patrón
Прощай,
король
Повелитель,
No
tengo
vitales
У
меня
нет
пульса,
Okay,
listo,
listo,
atrás,
¡descarga!
Хорошо,
готов,
готов,
назад,
разряд!
Ay,
güey,
¿qué
me
paso?
¿Andaba
dormido
o
qué?
Ой,
блин,
что
со
мной
случилось?
Я
спал,
что
ли?
Soñé
que
me
chingué
al
Diablo
tragando
güeyes
Мне
приснилось,
что
я
победил
Дьявола
в
пьянке.
Soy
el
que
me
ha
peleado,
trago
a
trago
con
el
Diablo
Я
тот,
кто
сражался,
глоток
за
глотком,
с
Дьяволом,
Se
largó
pa'l
otro
lado,
sigo
aquí,
¡le
he
ganado!
Он
свалил
на
другую
сторону,
я
все
еще
здесь,
я
победил
его!
El
Patrón
del
reventón
Повелитель
гулянки,
Chingué
el
Diablo
tragando
Победил
Дьявола
в
пьянке.
¡Ay,
no,
otra
vez
no!
О
нет,
только
не
снова!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Reisenegger, John Lepe
Attention! Feel free to leave feedback.