Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio Que Amo
Hass, den ich liebe
Cuando
el
güero
odiador
era
presidente
Als
der
blonde
Hasser
Präsident
war
Cada
día
me
despertaba
Wachte
ich
jeden
Tag
auf
Y
sabía
que
iba
a
haber
rabia
Und
wusste,
es
würde
Wut
geben
Odio
nuevo,
odio
fresco
Neuer
Hass,
frischer
Hass
Siempre
algo
diferente
Immer
etwas
anderes
Y
ese
odio
del
día
Und
dieser
Hass
des
Tages
Me
daba
energía
Gab
mir
Energie
Disfrutándolo
tanto
Ich
genoss
es
so
sehr
Me
daba
alegría
Es
machte
mir
Freude
Ya
sacaron
ese
odiador
Jetzt
haben
sie
diesen
Hasser
rausgeworfen
Y
el
mundo,
sigue
mucho
mejor
Und
die
Welt
ist
viel
besser
dran
Hoy
mi
vida
le
falta
algo
Heute
fehlt
meinem
Leben
etwas
Por
falta
de
amor
sincero
Wegen
fehlender
aufrichtiger
Liebe
Mi
corazón
pide
amor
Mein
Herz
verlangt
nach
Liebe
Pero
no
hay
otro
mejor
Aber
es
gibt
keinen
besseren
Ya
se
perdió
mi
alegría
Meine
Freude
ist
verloren
gegangen
Falta
odio
que
antes
tenía
Es
fehlt
der
Hass,
den
ich
früher
hatte
Ya
no
tengo
amor
Ich
habe
keine
Liebe
mehr
No
tengo
el
odio
Ich
habe
den
Hass
nicht
Me
quedo
jodido
Ich
bin
am
Arsch
Lo
extraño,
me
chingo
Ich
vermisse
es,
ich
bin
am
Arsch
Odio
que
amo
Hass,
den
ich
liebe
Amo,
odiarlo
Ich
liebe
es,
ihn
zu
hassen
Odio
que
amo
Hass,
den
ich
liebe
No
hay
otro
mejor
Es
gibt
keinen
besseren
Mi
corazón
se
quebró
Mein
Herz
zerbrach
Cuando
sacaron
ese
cabrón
Als
sie
diesen
Mistkerl
rauswarfen
Cada
día
esperaba
Jeden
Tag
wartete
ich
darauf
Odiar
más
ese
cabrón
Diesen
Mistkerl
mehr
zu
hassen
Odio
sabroso
Köstlicher
Hass
Que
solo
él
sabe
dar
Den
nur
er
zu
geben
weiß
Odio
fresco
de
pendejo,
baboso
Frischer
Hass
von
einem
Idioten,
Trottel
Se
acabó
el
odio,
que
amo
tanto
Der
Hass
ist
vorbei,
den
ich
so
sehr
liebe
Ya
no
tengo
amor
Ich
habe
keine
Liebe
mehr
No
tengo
el
odio
Ich
habe
den
Hass
nicht
Me
quedo
jodido
Ich
bin
am
Arsch
Lo
extraño,
me
chingo
Ich
vermisse
es,
ich
bin
am
Arsch
Odio
que
amo
Hass,
den
ich
liebe
Amo,
odiarlo
Ich
liebe
es,
ihn
zu
hassen
Odio
que
amo
Hass,
den
ich
liebe
No
hay
otro
mejor
Es
gibt
keinen
besseren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Reisenegger, John Lepe
Attention! Feel free to leave feedback.