Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scho
wieder
so
a
Tag,
den
er
gar
net
mag
Еще
один
день,
который
ему
совсем
не
нравится
Schererein
Stress,
a
Riesenplag!
Большой
стресс,
огромная
неприятность!
Sagt
zu
seiner
Frau:
"Es
wird
wieder
später
Говорит
жене:
Опять
становится
поздно.
Mach
dir
keine
Sorgn,
Schatzi
Не
волнуйся,
дорогая
See
you
later!
Увидимся
позже!
Darauf
hat
sei
Frau
die
Nase
voll
Его
жене
это
надоело
Geht
zum
Telefon
und
fühlt
si
eigenartig
wohl
Берет
трубку
и
чувствует
себя
странно
комфортно
A
Liebeskummer
schlummert
no
vom
letzten
Sommer
Любовная
тоска
все
еще
дремлет
с
прошлого
лета
Ihr
Herz
schlagt
schneller
Ваше
сердце
бьется
быстрее
Sie
wählt
die
heiße
Nummer
Она
набирает
горячий
номер
Und
schon
schiebt
Ivan
die
Maschin
an
И
Иван
запускает
машину
Steht
vor
der
Tür:
"Dobar
dan,
Madame!"
Стоит
у
двери:
Добар
дан,
мадам!
Seit
s'
für
ihn
ka
Arbeit
ham
preist
er
in
Inseraten
slawische
Liebe
an
С
тех
пор,
как
он
начал
у
него
работать,
он
восхвалял
славянскую
любовь
в
рекламе.
Griechisch,
phrygisch
oder
slawisch
Греческий,
фригийский
или
славянский
Ivan
macht's
persönlich,
und
er
dient
euch
sklavisch
Иван
делает
это
личным
и
рабски
обслуживает
вас.
Flüstert
Frauen
leis'
ins
Ohr
Тихо
шепчет
в
женские
уши
"Willst
du
viel,
I
give
you
more!"
Если
ты
хочешь
многого,
я
дам
тебе
больше!
Ich
heiße
Ivan
Меня
зовут
Иван
Ja
djela
niman
Никто
не
работает
Mach
ich
Furore!
Я
произведу
фурор!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Ham
kommt
der
Hausherr,
schwer
bedient
Хам
приходит
хозяин
дома,
тяжело
обслуженный
Grad
no,
dass
er
bei
der
Tür
einefindt
Вряд
ли
он
появится
у
двери
"I
bin's,
Schatzi,
bist
scho
im
Bett?"
— Это
я,
дорогая,
ты
уже
в
постели?
Auf
amal
verschlagt's
ihm
ordentlich
die
Red!
Внезапно
он
действительно
потерял
дар
речи!
Sprachlos,
baff,
mit
offenem
Mund
Онемевший,
ошеломленный,
с
открытым
ртом
Schock
in
alle
Glieder
und
sein
Ego
wund
Шок
для
каждой
конечности
и
боль
его
эго.
"Scheidung!"
stammelt
er
zu
seiner
Frau
"Развод!"
он
заикается
своей
жене
"das
ist
ein
ehelicher
Supergau!"
Это
семейная
катастрофа!
Was
macht
der
Ivan
auf
meinem
Diwan?
Что
Иван
делает
на
моем
диване?
Heast
der
Schlawiner
liegt
auf
meiner
Nina!
Черт
возьми,
Шлавинер
на
моей
Нине!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
"Jebem
ti
boga,
jetz
muss
i
oba!"
Пошел
ты,
Джетц
Масс
и
оба!
"Heast,
was
macht
der
in
mein
Schlafzimmer?"
— Хист,
что
он
делает
в
моей
спальне?
"Šefe,
ich
muss
Klavier
stimma!"
Шефе,
мне
нужно
настроить
пианино!
"Aber
i
hab
ja
mei
Klavier
nimma!"
Aber
i
hab
ja
mei
Klavier
nimma!
"Šefe,
das
is
noch
viel
schlimma."
Шефе,
это
еще
хуже.
"Ja
sam
seks
mašina!"
Я
секс-машина!
"Ja
sam
seks
mašina!"
Я
секс-машина!
"Ja
sam
seks
mašina!"
Я
секс-машина!
"Ja
sam
seks
mašina!"
Я
секс-машина!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Ich
heiße
Ivan
Меня
зовут
Иван
Ja
djela
niman
Никто
не
работает
Mach
ich
Furore!
Я
произведу
фурор!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj,
joj!
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toni Perusich, Rudi Karall, Werner Karall, Klaus Bittner, Josko Vlasich
Album
Daham
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.