Brulux - Je pense à toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brulux - Je pense à toi




Je pense à toi
Я думаю о тебе
Je pense à toi, je t′aime encore
Я думаю о тебе, я всё ещё люблю тебя
Avec quelques rancœurs dans l'cœur
С некоторой горечью в сердце
Tu m′as eu les autres ne m'auront pas (hélas)
Ты меня зацепила там, где другие не смогли бы (увы)
Dans l'trou une fois pas deux
В яму один раз, но не два
J′envoie, j′te regarde dans les yeux
Я говорю, глядя тебе в глаза
Hélas, malgré le temps, les blessures ne cicatrisent pas
Увы, несмотря на время, раны не заживают
J'ai parcouru le temps, recule que j′prenne les devants
Я прошёл сквозь время, отступаю, чтобы взять инициативу в свои руки
Et tu le sais qu'on ne servira pas pour appâts
И ты знаешь, что мы не будем наживкой
Toi garde la pêche, moi c′est la foi
Ты продолжай ловить рыбу, а я веру
On n'est pas des bêtes des foires
Мы не звери с ярмарки
Y a tout c′qu'il faut dans l'appart′ (tu le sais)
В квартире есть всё, что нужно (ты знаешь)
Ma petite a grandi, j′suis plus un bandit
Моя малышка выросла, я больше не бандит
Elle sait qu'papa trabaja
Она знает, что папа trabaja (работает)
On fait pas d′crédit, demande à Ghandri
Мы не берём кредиты, спроси у Ghandri
C'est Dieu qui donne la baraka
Это Бог даёт барака (благословение)
Fini l′époque Brulux s'en bat les reins
Кончилось то время, когда Brulux плевал на всё
Fini les potes qui m′ont rendu galérien
Кончились друзья, которые сделали меня галеристом (мучеником)
J'ai changé d'pays, oui la terre est si vaste
Я сменил страну, да, земля так обширна
J′ai grandi sur du mezoued moi
Я вырос на мезуэде (североафриканская флейта)
Qu′est-ce tu me parles de Georges Brassens
Что ты мне рассказываешь про Жоржа Брассенса?
Évite les bassesses, j'te mets une baffe
Избегай низости, я дам тебе пощёчину
C′est la chistera (tiens)
Это чистера (вот)
Dès fois j'rode la nuit seul, en Porsche Scalabera
Иногда я катаюсь ночью один, на Porsche Scalabera
Et l′aiguille sur mon cadran m'affiche bien qu′en ce moment
И стрелка на моём циферблате ясно показывает мне, что сейчас
Qu'aucun enfant de bâtard me surprendra
Ни один ублюдок меня не удивит
Le but c'est d′pas d′crever la dalle, vis pas de roman à l'eau de rose
Цель не сдохнуть с голоду, не жить розовым романом
Photo devant la cathédrale?
Фото перед собором?
Ça dépend de c′que tu proposes (bah ouais)
Зависит от того, что ты предлагаешь (ну да)
C'est par la grâce que va la cause, On The
Это по милости, что дело идёт, On The
J′te désamorce après j't′explose
Я тебя обезврежу, а потом взорву
La vie est courte poto, les rancunes nous font manquer
Жизнь коротка, братан, обиды заставляют нас упускать
Le bonheur parfait, dans ton pays t'es étranger
Совершенное счастье, в своей стране ты чужой
Dès fois faut savoir pardonner, déjà qu'le dos est rempli d′péchés
Иногда нужно уметь прощать, ведь спина уже полна грехов
Du mal à faire confiance, vu que l′passé a l'cul cassé
Трудно доверять, ведь прошлое с разбитой задницей
J′pourrais noyer ton chagrin, histoire qu'il ne s′représente plus
Я мог бы утопить твою печаль, чтобы она больше не появлялась
Crever l'abcès, sortir le pus
Вскрыть нарыв, выпустить гной
Y a pas plus sale que l′être humain (On The)
Нет ничего грязнее человека (On The)
J'suis un poète comme Tyrolien moi, pas écrivain sur son déclin
Я поэт, как Тирольен, а не писатель на закате
J'fais que du sale, j′remplis des salles de concert, les fans m′acclament
Я делаю только грязное, я заполняю концертные залы, фанаты приветствуют меня
Y a qu'à ma femme et ma mère que j′déclare ma flamme, gros
Только своей жене и матери я признаюсь в любви, братан
Univers macabre, j'te la mets dans la gorge
Мрачная вселенная, я засуну тебе её в глотку
J′tournais au schtar, toi mon petit t'avais de la morve
Я курил шмаль, а ты, малыш, сопливил
J′fais que d'grimper les échelons, édition limitée grand con
Я всё поднимаюсь по ступеням, ограниченное издание, болван
Y a des Brulux d'contrefaçon qui s′vendent dans tous les rayons
Есть поддельные Brulux, которые продаются на всех полках
Flow saccadé tah Belleville, faites place au mauvais garçon
Прерывистый флоу, как в Бельвиле, уступите дорогу плохому парню
J′sirote cocktail sur les îles, broute l'herbe et fume le gazon
Я потягиваю коктейль на островах, щиплю травку и курю газон
Toujours armé, jamais ganté, sauf dans le Golf 7R
Всегда вооружён, никогда в перчатках, кроме как в Golf 7R
Ça touche que les innocents quand quelques balles se perdent
Страдают только невинные, когда несколько пуль теряются
Tu donnes ton corps, bordel, pour c′foutu billet vert
Ты отдаёшь своё тело, чёрт возьми, за эту чёртову зелёную бумажку
T'façon on va tous payer, une fois six pieds sous terre
В любом случае мы все заплатим, оказавшись под двумя метрами земли
Toujours armé, jamais ganté, sauf dans le Golf 7R
Всегда вооружён, никогда в перчатках, кроме как в Golf 7R
Ça touche que les innocents quand quelques balles se perdent
Страдают только невинные, когда несколько пуль теряются
Tu donnes ton corps, bordel, pour c′foutu billet vert
Ты отдаёшь своё тело, чёрт возьми, за эту чёртову зелёную бумажку
T'façon on va tous payer, une fois six pieds sous terre
В любом случае мы все заплатим, оказавшись под двумя метрами земли
J′t'aurais donné ma vie, si t'en valais la peine
Я бы отдал тебе свою жизнь, если бы ты того стоила
Mais les bouts de mon cœur, je ramasse à la pelle
Но осколки моего сердца я собираю лопатой
Je connais c′qui fait mal, la perte d′oseille et d'amour
Я знаю, что больно потеря денег и любви
J′appuierai fort dessus, j'tuerais tout c′qui y'a autour
Я сильно надавлю на это, я убью всё, что вокруг
On The
On The





Writer(s): Brulux, Suindja Jehan


Attention! Feel free to leave feedback.