Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris
c'est
chaud,
Paris
c'est
crimi-criminel
Париж-это
жарко,
Париж-это
преступно-преступно
Paris
c'est
chaud
chaud
chaud
chaud
chaud
chaud
Париж-это
горячий
горячий
горячий
горячий
Paris
c'est
chaud,
Paris
c'est
crimi-criminel
Париж-это
жарко,
Париж-это
преступно-преступно
Paris
c'est
chaud,
Paris
c'est
crimi-criminel
Париж-это
жарко,
Париж-это
преступно-преступно
Paris
c'est
chaud
chaud
chaud
chaud
chaud
chaud
Париж-это
горячий
горячий
горячий
горячий
LuxBru
on
the
Xeflu
Zer
nanazer
LuxBru
на
наназере
Xeflu
Zer
Y
a
personne
qui
me
gère,
personne
qui
lépar
Есть
кто-то,
кто
управляет
мной,
кто-то,
кто
заботится
обо
мне.
Sinon
on
le
réveille,
LuxBru
Иначе
мы
его
разбудим,
Люксбру
LuxBru
on
the
Xeflu
Zer
nanazer
LuxBru
на
наназере
Xeflu
Zer
Y
a
personne
qui
me
gère,
personne
qui
lépar
Есть
кто-то,
кто
управляет
мной,
кто-то,
кто
заботится
обо
мне.
Sinon
on
le
réveille,
LuxBru
Иначе
мы
его
разбудим,
Люксбру
Paris
c'est
chaud,
Paris
c'est
crimi-criminel
Париж-это
жарко,
Париж-это
преступно-преступно
Parle
à
mon
Glock
ou
parle
à
mon
Opinel
Поговори
с
моим
Глоком
или
поговори
с
моим
Опинелем
Bon,
on
parle
pas
trop
embrouille
Ладно,
мы
не
слишком
запутанно
разговариваем.
Embrouille
le
réseau
avec
de
la
coco
Запутывает
сеть
кокосовым
орехом
C'est
pour
les
frères
comme
Noud
li
yroho
l
Bogota
yjibou
Это
для
таких
братьев,
как
нуд
ли
йрохо
л
Богота
иджибу
Libérable
comme
un
vieux
loup,
j'pisse
sur
le
paquetage
Освобожденный,
как
старый
волк,
я
мочусь
на
пакет
Takoul
madame
Courage,
twelli
kima
Barracuda
Такул
мадам
Кураж,
твелли
Кима
Барракуда
L'Arabe
et
le
Bamboula
as
tu
Papoula
Араб
и
Бамбула
у
тебя
папула
Je
sais
bien
où
t'as
mal
alors
ne
me
dis
pas
"pourquoi
t'appuies
là?"
Я
хорошо
знаю,
где
у
тебя
болит,
поэтому
не
говори
мне:
"почему
ты
там
держишься?"
Fallait
que
j'te
dise
un
truc,
j'suis
dans
le
showbiz,
j'ai
pas
de
copine
Мне
нужно
было
кое-что
тебе
сказать,
я
занимаюсь
шоу-бизнесом,
у
меня
нет
девушки.
Marié,
j'fais
pas
la
bise,
j'suis
réticent
comme
Nasreddine
Женатый,
я
не
придираюсь,
я
неохотно,
как
Насреддин.
J'suis
pas
dans
le
hram,
j'suis
dans
la
gorge,
tu
veux
du
slam?
Tiens
du
hardcore
Я
не
в
храм,
я
в
глотку,
хочешь
хлопнуть?
Держи
хардкор
Chez
nous,
ça
bute
du
crack,
les
gueuches
ramènent
vélo
et
or
У
нас
дома
он
пьет
крэк,
пидоры
возвращают
велосипеды
и
золото.
J'ai
toujours
kické
sans
thème,
nique
la
grand-mère
à
Bassem
Я
всегда
пинал
без
темы,
устраивал
бабушку
в
Бассеме
"Brulux,
tu
peux
percer",
plein
de
gens
me
disent
mais
j'ai
la
flemme
"Брюлюкс,
ты
можешь
прорваться",
- говорят
мне
многие,
но
у
меня
есть
флемма
J'la
traite
comme
une
princesse,
étant
petit
élevé
par
une
reine
Я
отношусь
к
ней
как
к
принцессе,
будучи
маленьким,
воспитанным
королевой
En
ce
moment,
j'ai
des
plans
trou,
on
peut
t'enterrer
vers
Waremme
На
данный
момент
у
меня
есть
планы,
мы
можем
похоронить
тебя
в
Варемме.
Belleville
ou
Herstal,
tu
peux
me
croiser,
bolide
au
calme
Бельвиль
или
Эрсталь,
ты
можешь
встретиться
со
мной,
спокойно,
спокойно.
T'as
beau
tourner
des
films,
y
a
qu'à
la
plage
que
t'auras
des
palmes
Ты
хорошо
снимаешь
фильмы,
только
на
пляже
у
тебя
будут
ласты
J'enlève
la
toile
de
la
lucarne,
temps
additionnel,
je
lève
le
stade
Я
снимаю
полотно
с
окна
в
крыше,
дополнительное
время,
поднимаю
стадион
Demande
à
Drylan,
canneur
depuis
que
je
rappe,
j'remonte
les
stats
Спроси
у
Дрилана,
с
тех
пор
как
я
начал
читать
рэп,
я
обновил
статистику
LuxBru
on
the
Xeflu
Zer
nanazer
LuxBru
на
наназере
Xeflu
Zer
Y
a
personne
qui
me
gère,
personne
qui
lépar
Есть
кто-то,
кто
управляет
мной,
кто-то,
кто
заботится
обо
мне.
Sinon
on
le
réveille,
LuxBru
Иначе
мы
его
разбудим,
Люксбру
LuxBru
on
the
Xeflu
Zer
nanazer
LuxBru
на
наназере
Xeflu
Zer
Y
a
personne
qui
me
gère,
personne
qui
lépar
Есть
кто-то,
кто
управляет
мной,
кто-то,
кто
заботится
обо
мне.
Sinon
on
le
réveille,
LuxBru
Иначе
мы
его
разбудим,
Люксбру
J'ai
pas
de
ceinture,
pas
de
piercing,
pas
de
teinture,
pas
de
brushing
У
меня
нет
ремня,
нет
пирсинга,
нет
красителя,
нет
чистки.
J'écris
dans
le
parking,
on
demande
des
tofs
au
dispatching
Я
пишу
на
автостоянке,
мы
запрашиваем
тофы
в
диспетчерской
En
vrai,
y
a
pas
d'âge,
les
tipeux
meurent
sur
un
coup
de
tête
На
самом
деле,
нет
возраста,
типики
умирают
по
прихоти.
Tu
me
lâches
ou
je
te
jette,
pas
en
gova
mais
par
la
fenêtre
Ты
бросишь
меня,
или
я
брошу
тебя
не
в
Гова,
а
в
окно.
Ton
âme
est
partie,
il
reste
que
ton
corps
ou
des
miettes
Твоя
душа
ушла,
осталось
только
твое
тело
или
крошки
On
te
retrouve
sur
Leetchi,
tes
proches
ont
mis
en
place
une
quête
Мы
встретимся
с
тобой
на
Литчи,
твои
родственники
устроили
квест.
La
famille
s'endette,
ça
sert
pas
de
leçon
Семья
в
долгах,
это
не
урок
Mais
les
morts
se
répètent
comme
à
chaque
saison
Но
смерти
повторяются,
как
и
в
каждом
сезоне
LuxBru
on
the
Xeflu
Zer
nanazer
LuxBru
на
наназере
Xeflu
Zer
Y
a
personne
qui
me
gère,
personne
qui
lépar
Есть
кто-то,
кто
управляет
мной,
кто-то,
кто
заботится
обо
мне.
Sinon
on
le
réveille,
LuxBru
Иначе
мы
его
разбудим,
Люксбру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
Noichi
date of release
22-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.