Brumiik - KARMA - translation of the lyrics into German

KARMA - Brumiiktranslation in German




KARMA
KARMA
Mladý stackovali cash oni nemohli zastavit
Der Junge stapelte Cash, sie konnten ihn nicht aufhalten
Denně pálit gas na ty dojebaný stavy
Täglich Gas verballern, auf diese abgefuckten Zustände
To co vidím teď dávno není to samí
Was ich jetzt sehe, ist schon lange nicht mehr dasselbe
Dobrej člověk jsem ale karma mi to kazí
Ich bin ein guter Mensch, aber das Karma versaut es mir
Mladý stackovali cash oni nemohli zastavit
Der Junge stapelte Cash, sie konnten ihn nicht aufhalten
Denně pálit gas na ty dojebaný stavy
Täglich Gas verballern, auf diese abgefuckten Zustände
To co vidím teď dávno není to samí
Was ich jetzt sehe, ist schon lange nicht mehr dasselbe
Dobrej člověk jsem ale karma mi to kazí
Ich bin ein guter Mensch, aber das Karma versaut es mir
mám broken heart
Ich habe ein gebrochenes Herz
mám broken smile
Ich habe ein gebrochenes Lächeln
mám broken mind
Ich habe einen gebrochenen Verstand
Mladej neswitchuje sides
Der Junge wechselt nicht die Seiten
jsem one of a kind
Ich bin einzigartig
nikdy nepůjdu dolu
Ich werde nie wieder runtergehen
Srdce tolikrát zlomený
Mein Herz so oft gebrochen
Proto nejdu dolů
Deshalb gehe ich nicht runter
mám pain na dením pořádku
Ich habe täglich Schmerzen
Musel jsem tím plavat
Ich musste da durchschwimmen
Nevyléčila to ona ani 24 karát
Nicht sie, nicht mal 24 Karat haben es geheilt
Proto beru ten shit znova
Deshalb nehme ich das Zeug wieder
Bez toho to nejde zvládat
Ohne das ist es nicht zu ertragen
Vždycky říkaj jak se daří
Sie fragen immer, wie es läuft
jim říkam žádna sláva
Ich sage ihnen, kein Ruhm
jím říkám bylo líp
Ich sage ihnen, es war mal besser
Nechci říkat jak je teď
Ich will nicht sagen, wie es jetzt ist
Dennodenně se chci zabít
Jeden Tag will ich mich umbringen
A všem říkat že nechceš
Und allen sagen, dass du nicht willst
Oni neznaj tyhle stavy
Sie kennen diese Zustände nicht
Nezažili ani půlku
Haben nicht mal die Hälfte erlebt
Nemůžu tu bejt
Ich kann nicht hier sein
Mezi oči chtěl bych kulku
Ich hätte gerne eine Kugel zwischen die Augen
Mladý stackovali cash oni nemohli zastavit
Der Junge stapelte Cash, sie konnten ihn nicht aufhalten
Denně pálit gas na ty dojebaný stavy
Täglich Gas verballern, auf diese abgefuckten Zustände
To co vidím teď dávno není to samí
Was ich jetzt sehe, ist schon lange nicht mehr dasselbe
Dobrej člověk jsem ale karma mi to kazí
Ich bin ein guter Mensch, aber das Karma versaut es mir
Mladý stackovali cash oni nemohli zastavit
Der Junge stapelte Cash, sie konnten ihn nicht aufhalten
Denně pálit gas na ty dojebaný stavy
Täglich Gas verballern, auf diese abgefuckten Zustände
To co vidím teď dávno není to samí
Was ich jetzt sehe, ist schon lange nicht mehr dasselbe
Dobrej člověk jsem ale karma mi to kazí
Ich bin ein guter Mensch, aber das Karma versaut es mir
mám pořád stejnej mindset
Ich habe immer noch dieselbe Denkweise
Chci bejt ten co hodí dál
Ich will der sein, der es weit bringt
Vidím jak se mladí ztracej
Ich sehe, wie die Jungen sich verlieren
Chtěli rovnou plnej sál
Sie wollten sofort eine volle Halle
Nebyli tu s námi rok nebyli tu ani půl roku
Sie waren nicht ein Jahr bei uns, nicht mal ein halbes Jahr
Nejsi baller ani plug ty možná jenom vůl roku
Du bist kein Baller, kein Plug, du bist vielleicht nur der Depp des Jahres
Chtěli by jsme žít na plno a ne život v úroku
Wir wollten in vollen Zügen leben und nicht auf Pump
Dokurvenej život nemůžeš se dočkat důchodu
Ein beschissenes Leben, du kannst die Rente nicht erwarten
K tomu abych nepřestával miliony důvodů
Millionen Gründe, um nicht aufzuhören
Miliony nápadů a miliony démonů
Millionen Ideen und Millionen Dämonen
Musíš chápat
Du musst verstehen
Že to co dělám pro sebe nikdy nebylo pro nás
Dass das, was ich für mich tue, nie für uns war
Dostala si dárky jenom za to jak se chováš
Du hast Geschenke bekommen, nur dafür, wie du dich verhältst
Všechny vzpomínky na tebe v hlavě dělaj koláž
Alle Erinnerungen an dich ergeben eine Collage in meinem Kopf
Ty mi nevoláš
Du rufst mich nicht mehr an
Čekám zavoláš
Ich warte darauf, dass du anrufst
Stejně vibruje mi phone
Trotzdem vibriert mein Handy
Čekám tu budeš
Ich warte darauf, dass du hier bist
Do doby budu low
Bis dahin werde ich low sein
Bez tebe čas pluje
Ohne dich fließt die Zeit
Ale neskutečně slow
Aber unglaublich langsam
Když tu nejsi ty
Wenn du nicht hier bist
Tak je mi jedno kdo
Dann ist mir egal, wer
Tak je mi jedno kdo
Dann ist mir egal, wer





Writer(s): Antonín šifalda


Attention! Feel free to leave feedback.