Brumiik - displey - translation of the lyrics into German

displey - Brumiiktranslation in German




displey
Bildschirm
Знаешь
Weißt du
Я просто хочу сказать тебе
Ich möchte dir nur sagen
Что я тебя люблю
Dass ich dich liebe
И просто надейся
Und ich hoffe einfach
Что каждый раз
Dass jedes Mal
Когда ты слушаешь эту песню
Wenn du dieses Lied hörst
Ты помнишь
Du dich erinnerst
Что я всегда рядом с тобой
Dass ich immer für dich da bin
Jsou čtyři ráno zase píšu dm
Es ist vier Uhr morgens, ich schreibe ihr wieder eine DM
Že jak se vyspala protože nemohl usnout
Wie sie geschlafen hat, weil ich nicht einschlafen konnte
Teď budu do rána zase koukat na displey
Jetzt werde ich bis zum Morgen wieder auf den Bildschirm starren
A čekat na zprávu nevím co je se mnou
Und auf eine Nachricht warten, ich weiß nicht, was mit mir los ist
Jsem pořád zamilovanej a to ty víš, yeah
Ich bin immer noch verliebt, und das weißt du, yeah
Tak proč si nepřipustíš že jsme něco víc, ne
Warum gibst du dir nicht zu, dass wir mehr sind, nein
žiju život tím že píšu tenhle příběh
Ich lebe mein Leben, indem ich diese Geschichte schreibe
A každej z jeho konců obsahuje tebe babe
Und jedes ihrer Enden beinhaltet dich, Babe
už mám plány který nechci dělat s žádnou jinou
Ich habe schon Pläne, die ich mit keiner anderen machen will
Protože city co mám k tobě nikdy nepominou
Weil die Gefühle, die ich für dich habe, niemals vergehen werden
vím že co se stalo nemůžeme zapomenout
Ich weiß, dass wir nicht vergessen können, was passiert ist
Ale když budeš klečet budem oba na kolenou
Aber wenn du kniest, werden wir beide auf den Knien sein
Protože všechny věci co jsem dělal
Denn alle Dinge, die ich getan habe
Byly pro nás dva
Waren für uns beide
Před každým BMWčkem
Vor jedem BMW
Byla oježděna' dodávka
Gab es einen abgenutzten Lieferwagen
Tohleto léto na Moravu
Diesen Sommer nach Mähren
Příští zas do Milána
Nächstes Jahr wieder nach Mailand
Stačí mi jenom věřit baby
Du musst mir nur vertrauen, Baby
Postarám se o nás dva
Ich kümmere mich um uns beide
Jestli mám koupit dárek
Wenn ich ein Geschenk kaufen soll
Tak to nebude ze sekáče
Dann wird es nicht aus dem Secondhandladen sein
Calvin, Michael Kors
Calvin, Michael Kors
A příští rok ti koupím Versace
Und nächstes Jahr kaufe ich dir Versace
Jestli si fakt myslíš
Wenn du wirklich denkst
Že bych tě pozval do mekáče
Dass ich dich zu McDonald's einladen würde
Tak ti řeknu narovinu
Dann sage ich dir ganz offen
Baby vážně neznáš mě
Baby, du kennst mich wirklich nicht
Jsou čtyři ráno zase píšu dm
Es ist vier Uhr morgens, ich schreibe ihr wieder eine DM
Že jak se vyspala protože nemohl usnout
Wie sie geschlafen hat, weil ich nicht einschlafen konnte
Teď budu do rána zase koukat na displey
Jetzt werde ich bis zum Morgen wieder auf den Bildschirm starren
A čekat na zprávu nevím co je se mnou
Und auf eine Nachricht warten, ich weiß nicht, was mit mir los ist
Jsem pořád zamilovanej a to ty víš, yeah
Ich bin immer noch verliebt, und das weißt du, yeah
Tak proč si nepřipustíš že jsme něco víc, ne
Warum gibst du dir nicht zu, dass wir mehr sind, nein
žiju život tím že píšu tenhle příběh
Ich lebe mein Leben, indem ich diese Geschichte schreibe
A každej z jeho konců obsahuje tebe babe
Und jedes ihrer Enden beinhaltet dich, Babe
už mám plány který nechci dělat s žádnou jinou
Ich habe schon Pläne, die ich mit keiner anderen machen will
Protože city co mám k tobě nikdy nepominou
Weil die Gefühle, die ich für dich habe, niemals vergehen werden
vím že co se stalo nemůžeme zapomenout
Ich weiß, dass wir nicht vergessen können, was passiert ist
Ale když budeš klečet budem oba na kolenou
Aber wenn du kniest, werden wir beide auf den Knien sein





Writer(s): Antonín šifalda


Attention! Feel free to leave feedback.