Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
просто
хочу
сказать
тебе
Ich
möchte
dir
nur
sagen
Что
я
тебя
люблю
Dass
ich
dich
liebe
И
просто
надейся
Und
ich
hoffe
einfach
Что
каждый
раз
Dass
jedes
Mal
Когда
ты
слушаешь
эту
песню
Wenn
du
dieses
Lied
hörst
Ты
помнишь
Du
dich
erinnerst
Что
я
всегда
рядом
с
тобой
Dass
ich
immer
für
dich
da
bin
Jsou
čtyři
ráno
já
jí
zase
píšu
dm
Es
ist
vier
Uhr
morgens,
ich
schreibe
ihr
wieder
eine
DM
Že
jak
se
vyspala
protože
já
nemohl
usnout
Wie
sie
geschlafen
hat,
weil
ich
nicht
einschlafen
konnte
Teď
budu
do
rána
zase
koukat
na
displey
Jetzt
werde
ich
bis
zum
Morgen
wieder
auf
den
Bildschirm
starren
A
čekat
na
zprávu
já
nevím
co
je
se
mnou
Und
auf
eine
Nachricht
warten,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Jsem
pořád
zamilovanej
a
to
ty
víš,
yeah
Ich
bin
immer
noch
verliebt,
und
das
weißt
du,
yeah
Tak
proč
si
nepřipustíš
že
jsme
něco
víc,
ne
Warum
gibst
du
dir
nicht
zu,
dass
wir
mehr
sind,
nein
Já
žiju
život
tím
že
píšu
tenhle
příběh
Ich
lebe
mein
Leben,
indem
ich
diese
Geschichte
schreibe
A
každej
z
jeho
konců
obsahuje
tebe
babe
Und
jedes
ihrer
Enden
beinhaltet
dich,
Babe
Já
už
mám
plány
který
nechci
dělat
s
žádnou
jinou
Ich
habe
schon
Pläne,
die
ich
mit
keiner
anderen
machen
will
Protože
city
co
mám
k
tobě
nikdy
nepominou
Weil
die
Gefühle,
die
ich
für
dich
habe,
niemals
vergehen
werden
Já
vím
že
co
se
stalo
nemůžeme
zapomenout
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
vergessen
können,
was
passiert
ist
Ale
když
budeš
klečet
budem
oba
na
kolenou
Aber
wenn
du
kniest,
werden
wir
beide
auf
den
Knien
sein
Protože
všechny
věci
co
jsem
dělal
Denn
alle
Dinge,
die
ich
getan
habe
Byly
pro
nás
dva
Waren
für
uns
beide
Před
každým
BMWčkem
Vor
jedem
BMW
Byla
oježděna'
dodávka
Gab
es
einen
abgenutzten
Lieferwagen
Tohleto
léto
na
Moravu
Diesen
Sommer
nach
Mähren
Příští
zas
do
Milána
Nächstes
Jahr
wieder
nach
Mailand
Stačí
mi
jenom
věřit
baby
Du
musst
mir
nur
vertrauen,
Baby
Postarám
se
o
nás
dva
Ich
kümmere
mich
um
uns
beide
Jestli
mám
koupit
dárek
Wenn
ich
ein
Geschenk
kaufen
soll
Tak
to
nebude
ze
sekáče
Dann
wird
es
nicht
aus
dem
Secondhandladen
sein
Calvin,
Michael
Kors
Calvin,
Michael
Kors
A
příští
rok
ti
koupím
Versace
Und
nächstes
Jahr
kaufe
ich
dir
Versace
Jestli
si
fakt
myslíš
Wenn
du
wirklich
denkst
Že
bych
tě
pozval
do
mekáče
Dass
ich
dich
zu
McDonald's
einladen
würde
Tak
ti
řeknu
narovinu
Dann
sage
ich
dir
ganz
offen
Baby
vážně
neznáš
mě
Baby,
du
kennst
mich
wirklich
nicht
Jsou
čtyři
ráno
já
jí
zase
píšu
dm
Es
ist
vier
Uhr
morgens,
ich
schreibe
ihr
wieder
eine
DM
Že
jak
se
vyspala
protože
já
nemohl
usnout
Wie
sie
geschlafen
hat,
weil
ich
nicht
einschlafen
konnte
Teď
budu
do
rána
zase
koukat
na
displey
Jetzt
werde
ich
bis
zum
Morgen
wieder
auf
den
Bildschirm
starren
A
čekat
na
zprávu
já
nevím
co
je
se
mnou
Und
auf
eine
Nachricht
warten,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Jsem
pořád
zamilovanej
a
to
ty
víš,
yeah
Ich
bin
immer
noch
verliebt,
und
das
weißt
du,
yeah
Tak
proč
si
nepřipustíš
že
jsme
něco
víc,
ne
Warum
gibst
du
dir
nicht
zu,
dass
wir
mehr
sind,
nein
Já
žiju
život
tím
že
píšu
tenhle
příběh
Ich
lebe
mein
Leben,
indem
ich
diese
Geschichte
schreibe
A
každej
z
jeho
konců
obsahuje
tebe
babe
Und
jedes
ihrer
Enden
beinhaltet
dich,
Babe
Já
už
mám
plány
který
nechci
dělat
s
žádnou
jinou
Ich
habe
schon
Pläne,
die
ich
mit
keiner
anderen
machen
will
Protože
city
co
mám
k
tobě
nikdy
nepominou
Weil
die
Gefühle,
die
ich
für
dich
habe,
niemals
vergehen
werden
Já
vím
že
co
se
stalo
nemůžeme
zapomenout
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
vergessen
können,
was
passiert
ist
Ale
když
budeš
klečet
budem
oba
na
kolenou
Aber
wenn
du
kniest,
werden
wir
beide
auf
den
Knien
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonín šifalda
Attention! Feel free to leave feedback.