Lyrics and translation Brumiik - jizvy na tvém klíně.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
jizvy na tvém klíně.
Шрамы на твоих бедрах.
Už
to
budou
roky
Уже
столько
лет
прошло,
Jsem
si
zvyknul
na
ty
stavy
Я
привык
к
этим
состояниям.
Teď
mám
přášků
plnej
byt
Теперь
у
меня
полна
квартира
таблеток
A
všude
na
zemi
tvý
hadry
И
везде
на
полу
твоя
одежда.
I
když
nebylo
to
lehký
Даже
когда
было
нелегко,
Vždycky
zůstala
si
tady
Ты
всегда
оставалась
рядом.
Stačí
když
tu
se
mnou
budeš
Достаточно
того,
что
ты
со
мной,
Nech
si
pro
sebe
svý
rady
Оставь
свои
советы
при
себе.
Oba
nesnášíme
svět
a
proto
si
tak
rozumíme
Мы
оба
ненавидим
этот
мир,
и
поэтому
так
понимаем
друг
друга.
A
dlouhý
hodiny
uběhnou
jako
chvíle
И
долгие
часы
пролетают
как
мгновения.
Vím
že
se
trápíš
vidím
jizvy
na
tvém
klíně
Я
знаю,
что
ты
страдаешь,
я
вижу
шрамы
на
твоих
бедрах.
A
ty
mi
prosím
slib
že
se
fakt
nikdy
nezradíme
И
ты
просишь
у
меня
обещание,
что
мы
никогда
не
предадим
друг
друга.
Já
budu
tady
pro
tebe
Я
буду
здесь
для
тебя,
Ty
budeš
tady
pro
mě
Ты
будешь
здесь
для
меня.
Jestli
umřem
mladý
tak
skončíme
v
jednom
hrobě
Если
мы
умрем
молодыми,
то
окажемся
в
одной
могиле.
Jestli
mám
bejt
toxic
tak
to
splním
jenom
tobě
Если
мне
суждено
быть
токсичным,
то
я
буду
таким
только
для
тебя.
Dej
mi
další
facku
i
tak
s
tebou
je
mi
dobře
Дай
мне
еще
одну
пощечину,
мне
все
равно
хорошо
с
тобой.
Spolu
nejsme
sober
už
na
to
nemusím
bejt
sám
Вместе
мы
не
трезвые,
мне
больше
не
нужно
быть
одному.
Přišla
za
mnou
na
byt
ptá
se
lidí
jestli
dejchám
Ты
пришла
ко
мне
в
квартиру,
спрашиваешь
людей,
дышу
ли
я.
Jedinou
jí
zajímám,
protože
že
jakej
jsem
já
Я
ей
единственный
интересен,
потому
что
какой
я
есть.
A
tak
jako
ona
už
mě
nikdo
jinej
nezná
И
так,
как
она,
меня
больше
никто
не
знает.
Kolem
prázdný
flašky
Вокруг
пустые
бутылки,
Taky
vyloupaný
plata
Также
вылущенные
блистеры.
Na
stole
je
prázdnej
sakl
На
столе
пустой
пакет,
Dneska
musím
volat
pluga
Сегодня
нужно
звонить
дилеру.
Baby
jenom
když
jsem
s
tebou
Детка,
только
когда
я
с
тобой,
Tak
na
sebe
dávám
bacha
Я
слежу
за
собой.
Ty
co
mě
potkali
před
tebou
Те,
кто
встречал
меня
до
тебя,
Mě
maj
za
maniaka
Считают
меня
маньяком.
Chtěl
jsem
holku
co
mě
zachrání
Я
хотел
девушку,
которая
меня
спасет,
Teď
topíme
se
spolu
Теперь
мы
тонем
вместе.
Ale
když
jsem
s
ní
mám
v
píči
Но
когда
я
с
тобой,
мне
на
все
плевать,
Spolu
nahoru
i
dolů
Вместе
вверх
и
вниз.
Narýsuj
nám
4 lajny
Начерти
нам
4 дороги,
Dáme
k
tomu
řízlou
kolu
Запьем
разбавленной
колой.
Čeká
na
nás
celej
svět
Нас
ждет
целый
мир,
Tam
dáme
spolu
každou
drogu
Там
мы
вместе
попробуем
каждый
наркотик.
Každej
tejden
jiný
vlasy
Каждую
неделю
разные
волосы,
Každej
měsíc
jiná
práce
Каждый
месяц
другая
работа,
Každej
den
ta
stejná
láska
Каждый
день
та
же
любовь,
Kterou
už
fakt
nechcem
ztrácet
Которую
я
действительно
не
хочу
терять.
Je
to
láska
na
drogách
Это
любовь
на
наркотиках,
A
taky
láska
když
jsme
sober
А
также
любовь,
когда
мы
трезвые.
Mám
tě
pořád
v
mojí
hlavě
Ты
постоянно
в
моей
голове,
A
tvý
fotky
na
mým
phonu
И
твои
фото
в
моем
телефоне.
Vím
že
říkám
ti
to
často
Я
знаю,
что
говорю
тебе
это
часто,
Ale
fakt
mi
kurva
slušíš
Но
ты
мне
чертовски
нравишься.
Ty
jsi
můj
kousíček
světla
Ты
мой
кусочек
света,
Na
mojí
špinavý
duši
На
моей
грязной
душе.
Tys
mě
slepila
dohromady
Ты
собрала
меня
воедино,
Když
jsem
zůstal
na
kusy
Когда
я
остался
на
куски.
Pomohly
ty
tvoje
kecy
Помогли
твои
слова,
Taky
tvoje
mokrý
pusy
А
также
твои
влажные
поцелуи.
Už
to
budou
roky
Уже
столько
лет
прошло,
Jsem
si
zvyknul
na
ty
stavy
Я
привык
к
этим
состояниям.
Teď
mám
přášků
plnej
byt
Теперь
у
меня
полна
квартира
таблеток
A
všude
na
zemi
tvý
hadry
И
везде
на
полу
твоя
одежда.
I
když
nebylo
to
lehký
Даже
когда
было
нелегко,
Vždycky
zůstala
si
tady
Ты
всегда
оставалась
рядом.
Stačí
když
tu
se
mnou
budeš
Достаточно
того,
что
ты
со
мной,
Nech
si
pro
sebe
svý
rady
Оставь
свои
советы
при
себе.
Oba
nesnášíme
svět
a
proto
si
tak
rozumíme
Мы
оба
ненавидим
этот
мир,
и
поэтому
так
понимаем
друг
друга.
A
dlouhý
hodiny
uběhnou
jako
chvíle
И
долгие
часы
пролетают
как
мгновения.
Vím
že
se
trápíš
vidím
jizvy
na
tvém
klíně
Я
знаю,
что
ты
страдаешь,
я
вижу
шрамы
на
твоих
бедрах.
A
ty
mi
prosím
slib
že
se
fakt
nikdy
nezradíme
И
ты
просишь
у
меня
обещание,
что
мы
никогда
не
предадим
друг
друга.
Já
budu
tady
pro
tebe
Я
буду
здесь
для
тебя,
Ty
budeš
tady
pro
mě
Ты
будешь
здесь
для
меня.
Jestli
umřem
mladý
tak
skončíme
v
jednom
hrobě
Если
мы
умрем
молодыми,
то
окажемся
в
одной
могиле.
Jestli
mám
bejt
toxic
tak
to
splním
jenom
tobě
Если
мне
суждено
быть
токсичным,
то
я
буду
таким
только
для
тебя.
Dej
mi
další
facku
i
tak
s
tebou
je
mi
dobře
Дай
мне
еще
одну
пощечину,
мне
все
равно
хорошо
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonín šifalda
Attention! Feel free to leave feedback.