Bruna Caram, Gabriela Caram, Juliana Caram, Marcella Caram & Familia Novaes Caram - Vou pra Rua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruna Caram, Gabriela Caram, Juliana Caram, Marcella Caram & Familia Novaes Caram - Vou pra Rua




Vou pra Rua
Иду на улицу
Eu cansei de ter medo de ficar sozinha
Я устала бояться оставаться одной,
De sair da linha, dar uma palinha, mudar de astral.
Сходить с пути, немного пошалить, сменить обстановку.
Cansei de viver um amor desconfiado
Устала жить в любви, полной подозрений,
Que muda de lado
Которая только и делает, что меняет сторону,
Que pecado onde é carnaval
Которая видит грех там, где карнавал.
Pra que alguém que vive me podando?
Зачем мне кто-то, кто постоянно меня обрезает?
Que vive cobrando
Кто постоянно требует,
Depois recua e diz que jura que não vai mais vuver me controlando
А потом отступает и говорит, что клянется, что больше не будет меня контролировать.
Vive me tesourando
Постоянно меня стрижет.
Largua a minha cintura!
Убери руки от моей талии!
Se situa
Возьми себя в руки.
Se eu quiser eu vou pra rua
Если захочу, я пойду на улицу,
Se eu quiser eu vou nua
Если захочу, я пойду голой,
Se eu quiser vou do avesso, eu não obedeço a sua censura
Если захочу, пойду наизнанку, я не подчиняюсь твоей цензуре.
Se eu quiser eu vou pra rua
Если захочу, я пойду на улицу,
Se eu quiser eu vou pra lua
Если захочу, я полечу на луну,
E te proibo de pedir recibo da minha soltura.
И запрещаю тебе требовать отчет о моем освобождении.
Minha luz não me incrimina
Мой свет меня не обвиняет,
É de mais ninguém
Он ничей больше,
Melhor que aceitar a sina é olhar além
Лучше, чем принимать судьбу, смотреть дальше.
Não vou viver clandestina
Я не буду жить тайно,
Nem virar refém
И не стану заложницей,
o meu querer me domina
Только мое желание мной управляет,
E eu sei querer bem
И я умею любить.
Se eu quiser eu vou pra rua
Если захочу, я пойду на улицу,
Se eu quiser eu vou nua
Если захочу, я пойду голой,
Se eu quiser vou do avesso, eu não obedeço a sua censura
Если захочу, пойду наизнанку, я не подчиняюсь твоей цензуре.
Se eu quiser eu vou pra rua
Если захочу, я пойду на улицу,
Se eu quiser eu vou pra lua
Если захочу, я полечу на луну,
E te proibo de pedir recibo da minha soltura.
И запрещаю тебе требовать отчет о моем освобождении.
Eu vou pra rua
Я иду на улицу,
Não tumutua
Не шуми,
Fica na sua que mal nenhum tem
Сиди смирно, в этом нет ничего плохого.
Eu vou pra rua
Я иду на улицу,
Não tumutua
Не шуми,
Fica na sua que mal nenhum tem
Сиди смирно, в этом нет ничего плохого.
Solidão não é defeito pra quem anda aliviado
Одиночество не недостаток для того, кто чувствует себя свободно.
Eu não aceito jaula e cadeado!
Я не приемлю клетки и замки!
(Eu vou)
иду)
Não é por despeito
Это не назло,
(Eu vou)
иду)
Porque você ta errado
Потому что ты неправ,
(Eu vou)
иду)
Porque não tem jeito de ser feliz sendo rastreado
Потому что невозможно быть счастливой, будучи под наблюдением.
Se eu quiser eu vou pra rua
Если захочу, я пойду на улицу,
Se eu quiser eu vou nua
Если захочу, я пойду голой,
Se eu quiser vou do avesso, eu não obedeço a sua censura
Если захочу, пойду наизнанку, я не подчиняюсь твоей цензуре.
Se eu quiser eu vou pra rua
Если захочу, я пойду на улицу,
Se eu quiser eu vou pra lua
Если захочу, я полечу на луну,
E te proibo de pedir recibo da minha soltura.
И запрещаю тебе требовать отчет о моем освобождении.
Eu vou pra rua
Я иду на улицу,
Não tumutua
Не шуми,
Fica na sua que mal nenhum tem
Сиди смирно, в этом нет ничего плохого.
Eu vou pra rua
Я иду на улицу,
Não tumutua
Не шуми,
Fica na sua que mal nenhum tem
Сиди смирно, в этом нет ничего плохого.
Eu vou!
Я иду!






Attention! Feel free to leave feedback.