Lyrics and translation Bruna Caram, Gabriela Caram, Juliana Caram, Marcella Caram & Familia Novaes Caram - Vou pra Rua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
cansei
de
ter
medo
de
ficar
sozinha
Я
устала
бояться
оставаться
одной,
De
sair
da
linha,
dar
uma
palinha,
mudar
de
astral.
Сходить
с
пути,
немного
пошалить,
сменить
обстановку.
Cansei
de
viver
um
amor
desconfiado
Устала
жить
в
любви,
полной
подозрений,
Que
só
muda
de
lado
Которая
только
и
делает,
что
меняет
сторону,
Que
só
vê
pecado
onde
é
carnaval
Которая
видит
грех
там,
где
карнавал.
Pra
que
alguém
que
vive
me
podando?
Зачем
мне
кто-то,
кто
постоянно
меня
обрезает?
Que
vive
cobrando
Кто
постоянно
требует,
Depois
recua
e
diz
que
jura
que
não
vai
mais
vuver
me
controlando
А
потом
отступает
и
говорит,
что
клянется,
что
больше
не
будет
меня
контролировать.
Vive
me
tesourando
Постоянно
меня
стрижет.
Largua
a
minha
cintura!
Убери
руки
от
моей
талии!
Se
situa
Возьми
себя
в
руки.
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
rua
Если
захочу,
я
пойду
на
улицу,
Se
eu
quiser
eu
vou
nua
Если
захочу,
я
пойду
голой,
Se
eu
quiser
vou
do
avesso,
eu
não
obedeço
a
sua
censura
Если
захочу,
пойду
наизнанку,
я
не
подчиняюсь
твоей
цензуре.
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
rua
Если
захочу,
я
пойду
на
улицу,
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
lua
Если
захочу,
я
полечу
на
луну,
E
te
proibo
de
pedir
recibo
da
minha
soltura.
И
запрещаю
тебе
требовать
отчет
о
моем
освобождении.
Minha
luz
não
me
incrimina
Мой
свет
меня
не
обвиняет,
É
de
mais
ninguém
Он
ничей
больше,
Melhor
que
aceitar
a
sina
é
olhar
além
Лучше,
чем
принимать
судьбу,
– смотреть
дальше.
Não
vou
viver
clandestina
Я
не
буду
жить
тайно,
Nem
virar
refém
И
не
стану
заложницей,
Só
o
meu
querer
me
domina
Только
мое
желание
мной
управляет,
E
eu
sei
querer
bem
И
я
умею
любить.
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
rua
Если
захочу,
я
пойду
на
улицу,
Se
eu
quiser
eu
vou
nua
Если
захочу,
я
пойду
голой,
Se
eu
quiser
vou
do
avesso,
eu
não
obedeço
a
sua
censura
Если
захочу,
пойду
наизнанку,
я
не
подчиняюсь
твоей
цензуре.
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
rua
Если
захочу,
я
пойду
на
улицу,
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
lua
Если
захочу,
я
полечу
на
луну,
E
te
proibo
de
pedir
recibo
da
minha
soltura.
И
запрещаю
тебе
требовать
отчет
о
моем
освобождении.
Eu
vou
pra
rua
Я
иду
на
улицу,
Fica
na
sua
que
mal
nenhum
tem
Сиди
смирно,
в
этом
нет
ничего
плохого.
Eu
vou
pra
rua
Я
иду
на
улицу,
Fica
na
sua
que
mal
nenhum
tem
Сиди
смирно,
в
этом
нет
ничего
плохого.
Solidão
não
é
defeito
pra
quem
anda
aliviado
Одиночество
— не
недостаток
для
того,
кто
чувствует
себя
свободно.
Eu
não
aceito
jaula
e
cadeado!
Я
не
приемлю
клетки
и
замки!
Não
é
por
despeito
Это
не
назло,
Porque
você
ta
errado
Потому
что
ты
неправ,
Porque
não
tem
jeito
de
ser
feliz
sendo
rastreado
Потому
что
невозможно
быть
счастливой,
будучи
под
наблюдением.
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
rua
Если
захочу,
я
пойду
на
улицу,
Se
eu
quiser
eu
vou
nua
Если
захочу,
я
пойду
голой,
Se
eu
quiser
vou
do
avesso,
eu
não
obedeço
a
sua
censura
Если
захочу,
пойду
наизнанку,
я
не
подчиняюсь
твоей
цензуре.
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
rua
Если
захочу,
я
пойду
на
улицу,
Se
eu
quiser
eu
vou
pra
lua
Если
захочу,
я
полечу
на
луну,
E
te
proibo
de
pedir
recibo
da
minha
soltura.
И
запрещаю
тебе
требовать
отчет
о
моем
освобождении.
Eu
vou
pra
rua
Я
иду
на
улицу,
Fica
na
sua
que
mal
nenhum
tem
Сиди
смирно,
в
этом
нет
ничего
плохого.
Eu
vou
pra
rua
Я
иду
на
улицу,
Fica
na
sua
que
mal
nenhum
tem
Сиди
смирно,
в
этом
нет
ничего
плохого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.