Lyrics and translation Bruna Caram - Cavaleiro Andaluz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavaleiro Andaluz
Андалузский рыцарь
Um
elo
entre
as
civilizações
Связь
между
цивилизациями.
Um
novo
Aquiles
rompe
os
grilhões
Новый
Ахиллес
сбрасывает
оковы,
E
a
cidade
vai
conquistar
И
город
будет
завоеван.
Não
lembra
bem
Ты
не
помнишь,
De
como
aprendeu
a
lutar
Как
научился
сражаться.
Há
tanta
gente
no
calcanhar
Так
много
людей
по
пятам,
Um
semi-deus
em
cada
portão
Полубог
в
каждом
проходе.
A
Liberdade
dá
no
Japão
Свобода
приходит
из
Японии,
Acrópole
é
outra
visão
Акрополь
- другое
видение,
Que
a
Vila
Olímpia
não
alcançou
Которого
не
достигла
Олимпийская
деревня.
Há
tanta
esfinge
aqui
de
cristal
Так
много
здесь
хрустальных
сфинксов,
Quanto
edifício
nesse
quintal
Как
и
зданий
в
этом
дворе,
Que
a
erva-cidreira
já
perfumou
Что
мелисса
уже
наполнила
своим
ароматом.
Como
emboscar
Как
устроить
засаду
Dianas
nesses
bosques
que
há
На
Диану
в
этих
лесах,
Os
olhos
de
Afrodite
espiar
Подсмотреть
за
глазами
Афродиты
Nas
fontes
desse
Parque
da
Luz
В
фонтанах
этого
Парка
Света.
Você
zarpou
Ты
отправился
в
путь,
Na
costa
da
Ligúria
bateu
Причалил
к
берегам
Лигурии,
Cruza
a
Paulista
e
o
solo
europeu
Пересек
Paulista
и
европейскую
землю,
Virou
meu
cavaleiro
Andaluz
Стал
моим
андалузским
рыцарем.
Se
embrenhou
Ты
углубился
Nesses
traçados
do
coração
В
эти
черты
сердца,
Ruelas
da
avenida
São
João
Улочки
авеню
Сан-Жуан,
Escadarão
do
Municipal
Лестница
Муниципалитета.
Quem
nunca
sai
da
Consolação
Тех,
кто
никогда
не
покидает
Consolação,
Que
ao
menos
na
imaginação
Um
novo
mundo
existe
afinal
Что
хотя
бы
в
воображении,
новый
мир
все-таки
существует.
Me
leva
Cavaleiro
Andaluz...
Унеси
меня,
мой
андалузский
рыцарь...
A
paz
sempre
há
de
estar
com
você...
Да
пребудет
с
тобой
мир...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Netto, Otavio Toledo
Attention! Feel free to leave feedback.