Lyrics and translation Bruna Caram - Pode Se Animar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
compor
agora
a
minha
alegria
Я
сочиню
сейчас
свою
радость,
A
canção
pro
dia
em
que
você
voltar
Песню
для
того
дня,
когда
ты
вернешься.
Vou
contar
as
horas,
tecer
fantasias
Буду
считать
часы,
плести
фантазии,
Treinar
cantorias,
vou
me
perfumar
Репетировать
песни,
буду
душиться.
E
mandar
embora
tudo
o
que
desvia
И
отправлю
прочь
все,
что
мешает
Sua
travessia,
pra
voltar
pra
cá
Твоему
возвращению
сюда.
Vou
cantar
mais
forte,
retocar
a
sorte
Буду
петь
сильнее,
подправлю
судьбу,
Botar
o
decote,
pode
se
animar
Надену
декольте,
осмелься!
Vou
me
perfumar,
hm
Буду
душиться,
хм.
Toda
agonia
que
eu
tentei
conter
Всю
тоску,
что
я
пыталась
сдержать,
Toda
a
simpatia
que
eu
teimei
fazer
Всю
симпатию,
что
я
упрямо
проявляла,
Todas
as
manias
que
eu
dei
de
esquecer
Все
странности,
которые
я
пыталась
забыть,
Todo
o
bem-querer
que
eu
mandei
levar
Всю
любовь,
которую
я
отправила
прочь.
Vou
mandar
buscar
pra
por
no
lugar
Отправлю
на
поиски,
чтобы
поставить
на
место,
Enfeitando
a
sala,
perfumando
o
lar
Украшая
гостиную,
наполняя
ароматом
дом,
Colorindo
o
ar,
decorando
o
dia
Раскрашивая
воздух,
украшая
день,
Que
eu
tanto
queria
poder
ver
chegar
Который
я
так
хотела
увидеть.
Vou
te
perfumar
Буду
тебя
ждать.
Quero
que
se
esgote
tanta
teimosia
Хочу,
чтобы
иссякло
все
упрямство,
Vê
se
me
alivia,
deixa
de
adiar
Послушай
меня,
перестань
откладывать.
Deixa
de
demora,
esperar
judia
Хватит
медлить,
мучительно
ждать,
Vê
se
me
elogia,
já
vou
me
enfeitar
Сделай
мне
комплимент,
я
уже
начинаю
прихорашиваться.
Vê
se
me
incendeia,
vê
se
me
irradia
Зажги
меня,
озари
меня,
Toma
o
meu
conselho,
vem
sem
nem
pensar
Послушай
моего
совета,
приходи
не
раздумывая.
Não
tem
melhor
hora,
não
tem
melhor
dia
Нет
лучше
времени,
нет
лучше
дня,
Vem
e
me
premia
com
seu
retornar
Приди
и
награди
меня
своим
возвращением.
Vou
te
perfumar
Буду
тебя
ждать.
Vem
sem
nem
pensar
Приходи
не
раздумывая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luis Teixeira De Oliveira, Bruna Novaes Caram
Attention! Feel free to leave feedback.