Bruna Caram - Um Momento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bruna Caram - Um Momento




Um Momento
A Moment
Um momento, qualquer lugar, um acontecimento,
A moment, any place, an occurrence,
Qualquer horario, um pressentimento.
Any time, a premonition.
Um certo olhar, um certo envolvimento.
A certain look, a certain connection.
E tudo veio acontecer
And everything came to pass
Um sorriso, qualquer lugar,
A smile, any place,
Inferno, Paraiso,
Hell, Heaven,
Qualquer horario,
Any time,
E eu penso nisso
And I only think of that
Um certo olhar e eu piso movediço
A certain look and I tread on quicksand
Eu tudo pude antever
I could foresee everything
Bem antes de te conhecer
Long before I met you
Bem antes de você nascer
Long before you were born
Nos versos em que escrevi prevendo
In the verses I wrote foreseeing
O grande amor que esperei vivendo
The great love I waited for while living
Bem antes de acontecer
Long before it happened
Um pouco antes desse amanhecer
A little before this dawn
Naquele instante que acordei pra ver
In that instant I awoke to see
Que eu quero a vida com você
That I want life with you
Um lamento, mesmo lugar, mesmo apartamento:
A lament, same place, same apartment:
O mesmo horário entre o desalento
The same time amidst the discouragement
Um certo olhar e mais um sofrimento
A certain look and another suffering
E tudo veio esmorecer
And everything withered away
Um sorriso, uma mentira,
A smile, a lie,
Uma história que eu não acredito
A story I don't believe
Um certo olhar e eu então repito
A certain look and I then repeat
Que conseguiu me convencer
That it managed to convince me
Tudo depois de te entender
Everything after understanding you
Tudo depois de você crescer
Everything after you grew up
Nos versos que reescrevi prevendo
In the verses I rewrote foreseeing
O grande amor que esperei vivendo
The great love I waited for while living
Bem antes de tudo emudecer
Long before everything fell silent
Um pouco antes de você crescer
A little before you grew up
Naquele instante que acordei pra crer
In that instant I awoke to believe
Que a sua vida é você
That your life is you
Um momento,
A moment,
Qualquer lugar, um arrependimento,
Any place, a regret,
Qualquer horário entre desalento
Any time amidst discouragement
O mesmo olhar, o mesmo envolvimento e tudo volta a acontecer.
The same look, the same connection and everything happens again.





Writer(s): Otavio Augusto De Almeida Tole Do


Attention! Feel free to leave feedback.