Lyrics and translation Bruna Caram - Um Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
momento,
qualquer
lugar,
um
acontecimento,
Одно
время,
в
любом
месте,
событии,,
Qualquer
horario,
um
pressentimento.
Любой
график,
предчувствие.
Um
certo
olhar,
um
certo
envolvimento.
Определенный
вид,
определенный
участия.
E
tudo
veio
acontecer
И
все
пришли
случиться
Um
sorriso,
qualquer
lugar,
Улыбкой,
в
любом
месте,
Inferno,
Paraiso,
Ад,
Рай,
Qualquer
horario,
Любой
график,
E
eu
só
penso
nisso
И
я
просто
думаю
об
этом
Um
certo
olhar
e
eu
piso
movediço
Определенный
вид,
и
я
шагаю
и
оказываются
той
зыбкой
почвой
Eu
tudo
pude
antever
Я
все
мог
предвидеть
Bem
antes
de
te
conhecer
Ну,
прежде
чем
я
узнал
тебя
Bem
antes
de
você
nascer
Ну
до
того
как
вы
родились
Nos
versos
em
que
escrevi
prevendo
В
стихах,
что
написал
прогнозирование
O
grande
amor
que
esperei
vivendo
Великая
любовь,
что
я
ожидал,
живу
Bem
antes
de
acontecer
Хорошо,
прежде
чем
это
произошло
Um
pouco
antes
desse
amanhecer
Незадолго
до
этого
рассвета
Naquele
instante
que
acordei
pra
ver
В
тот
момент,
когда
я
проснулся,
чтобы
увидеть
Que
eu
quero
a
vida
com
você
Что
я
хочу
жизнь
с
тобой
Um
lamento,
mesmo
lugar,
mesmo
apartamento:
Сожалею,
том
же
месте,
даже
в
квартире:
O
mesmo
horário
entre
o
desalento
В
то
же
время
между
отчаяние
Um
certo
olhar
e
mais
um
sofrimento
Определенный
вид
и
больше
страдания,
E
tudo
veio
esmorecer
И
все
пришли
выцветания
Um
sorriso,
uma
mentira,
Улыбка,
ложь,
Uma
história
que
eu
não
acredito
История,
которая,
я
не
верю
Um
certo
olhar
e
eu
então
repito
Определенный
вид,
а
затем
я
повторяю
Que
conseguiu
me
convencer
Что
удалось
убедить
меня
Tudo
depois
de
te
entender
Все,
после
того,
как
тебя
понять
Tudo
depois
de
você
crescer
Все,
после
того,
как
вы
расти
Nos
versos
que
reescrevi
prevendo
В
стихах,
что
reescrevi
прогнозирование
O
grande
amor
que
esperei
vivendo
Великая
любовь,
что
я
ожидал,
живу
Bem
antes
de
tudo
emudecer
Ну,
прежде
всего,
отключить
Um
pouco
antes
de
você
crescer
Немного,
прежде
чем
ты
вырастешь
Naquele
instante
que
acordei
pra
crer
В
тот
момент,
когда
я
проснулся
в
это
поверить
Que
a
sua
vida
é
você
Ваша
жизнь-это
вы
Qualquer
lugar,
um
arrependimento,
В
любом
месте,
покаяние,
Qualquer
horário
entre
desalento
Любое
время
между
отчаяние
O
mesmo
olhar,
o
mesmo
envolvimento
e
tudo
volta
a
acontecer.
Тот
же
взгляд,
то
же
увлечение,
и
все
вокруг
происходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otavio Augusto De Almeida Tole Do
Attention! Feel free to leave feedback.